English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ О ] / Они убили

Они убили translate Turkish

1,992 parallel translation
- они должно быть знали это. - и они нашли нас. А там... и они убили его.
Ve onlar söyleceğini biliyorlardı bizi oraya kadar takip ettiler ve onu öldürdüler.
Наш скромный театр не мог себе позволить крышу сразу у Ракена и Теннхаузера, поэтому они убили наших мужчин и вынудили нас, женщин, выйти на улицу.
Bizim küçük tiyatro şirketimiz hem Racken hem de Tannhauser'ın haracını karşılayamazdı. Bu yüzden adamlarımızı öldürdüler ve biz, kadınları, sokağa çıkmaya zorladılar.
А вы не думаете, что они убили Рассела еще год назад, и эта охота - всего лишь игра, чтобы выиграть время?
Russell'i bir sene evvel öldürmüs olabilecekleri ile bu arama çalismasini vakit kazanmak için baslatmis olabilecekleri kimsenin aklina geldi mi?
Также как они убили ваших родителей.
Tipki anne babana yaptiklari gibi.
И в этот раз у него ствол, из которого они убили его брата.
Üstelik bu sefer abisini öldürürken kullandıkları silah da var elinde.
Они убили конгрессмена.
Bir kongre üyesini öldürdüler.
Если они убили Ли, чтобы заставить его замолчать, есть большая вероятность, что они сделали это и с моим отцом.
Büyük ihtimal Lee'yi ortalığı karıştırmaması için öldürdüler yani babama yaptıklarının aynısını yaptılar.
Они убили Гроссмана и Джианнона!
Onlar Grossman ve Giannone'yi öldürdü Jonah!
Финч, они убили Бэйлор за то, что она рылась в делах компании.
Finch, Baylor'ı kendi şirketini araştırdığı için öldürmüşler.
- Они убили Уоррена.
- Warren'ı öldürdüler.
Что они убили мою мать тоже
Annemi de mi öldürmüşler?
Но они убили не ту девушку,
Ama yanlış kızı öldürdüler.
Они убили Джуниора.
Junior'ı öldürmüşler.
Разве они убили ее?
Onu öldürdüler mi?
Они убили чистокровку, и сваливают, а мы чисты, как ты и сказал.
Safkanı öldürdüler ve gidiyorlar. Söylediğin gibi aklanmış olduk.
Ладно, Мэтт, раз все люди, которых ты зверски убил, заслуживали этого, потому что они убили тебя первым... что бы это ни значило...
Pekâla Matt, tüm bu acımasızca öldürdüğün insanlar hakkettiler çünkü her ne anlama geliyorsa ilk onlar seni öldürdü, değil mi?
Они убили твою тетю.
Halanı öldürdüler.
Ну, кого они убили?
Kim sana katil olduklarını söyledi?
Они убили меня.
Beni öldürdüler.
Монстры, которых я создал, люди, которых они убили.
Yarattığım canavarlar, öldürdüğüm insanlar.
Странно, что они убили его, тогда как он был должен ещё так много денег, и оставили его тело на своей территории.
Borcu hala kapanmamışken onu öldürmeleri bir hayli ilginç. Bir de cesedi kendi bölgelerinde bırakmışlar.
Но, должно быть, тяжело сознавать, что они убили твою бабушку и, возможно, родителей тоже.
Aileni ve büyükanneni onların öldürdüğünü bilmek ağır geliyor olsa gerek.
Они убили мистера Островски.
Bayan Ostrovsky'i öldürdüler.
- Они убили Сэмми!
- Sammy'yi öldürmüşler!
И это они убили Сэмми?
Sammy'yi onlar mı öldürdü?
Думаете, они убили Рэя?
- Ray'i onların öldürdüğünü mü düşünüyorsun?
Они убили Балларда и едва не убили Сэм,
Sam az kalsın öldürülüyordu, ve Ballard öldü bile.
Они убили пятерых наших, мужик.
- Kesinlikle olmaz. - Bizden beş kişiyi öldürdüler.
Когда они ворвались к вам и убили твоего отца?
Kapınızı tekmeleyip ve babanı senden alanlar?
- Они же убили представителя Властей!
- Bir Otorite üyesini öldürdüler.
Они ведь убили друг друга?
Birbirlerini öldürdüler, öyle değil mi?
Это они его убили?
- Onu onlar mı öldürdü?
Они только что убили темнокожего.
Aynen, dimi?
Они всех бы убили!
herkesi öldüreceklerdi!
Они убьют её, как убили ваших родителей.
Tıpkı annenle babanı öldürdükleri gibi onu da öldürecekler.
Они ее убили.
Onu öldürmüşler.
Они его убили.
Onu öldürdüler.
- Они запугивали и убили эту девочку.
- Tekrar mı deneyeceğiz? - Kızı korkutup öldürmüşler.
Они решат что это мы убили их людей
Obalarını bizim katlettiğimizi sanıyorlar.
Они их не убили, потому что им нужен я!
Onları hayatta tutan benim.
Но когда его убили, они находились в прямом эфире.
Ama vurulduğunda canlı bir internet yayını yapıyorlardı.
Когда террористы убили тысячи невиновных, они были приговорены к смерти
Teröristler binlerce kişiyi öldürdüklerinde idama mahkûm edildiler.
Да, но эти парни убили двух полицейских, чтобы получить эти камни, так что они знают, что мы наблюдаем за каждым кто пытается покинуть остров.
Adadan çıkan herkesi izlediğimizi biliyorlardır.
Возможно, они его еще не убили.
Belki onu henüz öldürmemişlerdir.
Пробей их по базе... убедись, что они никого не убили.
İsimlerini arat... kimseyi öldürmediklerinden emin ol.
Всё это объясняет почему русские убили Тернера, но почему они пришли за Джеймсом?
Tüm bu açıklamalar Rusların neden Turner'ı öldürdüğünü açıklar ama neden James'in peşinden gittiler?
Возможно, они и убили ее.
Muhtemelen onu öldürürlerdi.
Они приставили... приставили пистолет к её голове... и убили её.
Kafasına... silahı dayadılar ve onu öldürdüler.
Они и ее убили.
Onu da öldürdüler.
Либо они его убили, либо подтолкнули к суициду.
- Ya onlar yaptı, veya Ray'in kendini öldürmeye sürüklediler..
Итак, почему же она была в туннелях, кто был там и почему они её убили?
Öyleyse neden tünellerdeydi, orada kim vardı, ve onu neden öldürdüler?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]