English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ П ] / Поцелуй меня в задницу

Поцелуй меня в задницу translate Turkish

81 parallel translation
Поцелуй меня в задницу!
Kıçımı öp!
Поцелуй меня в задницу.
Kıçımı öp.
Поцелуй меня в задницу.
- Kıçımı yala!
- Поцелуй меня в задницу.
- Öyle san.
Поцелуй меня в задницу, док.
Kıçımı ye doktor.
Тогда поцелуй меня в задницу.
Ya sana kıçımı ye dersem?
Прости, но поцелуй меня в задницу.
Suratınıza tükürsem yağmur yağıyor dersiniz.
Поцелуй меня в задницу.
Hayır, kıçımı öp.
- Поцелуй меня в задницу, ебать Вад!
- Canın cehenneme!
- Поцелуй меня в задницу!
Kıçımı öp.
Поцелуй меня в задницу!
Kıçımın öpücüğü!
Мы должны купить ведро жареной курятины и отправить его Кингу с праздничной открыткой "Поцелуй меня в задницу", а затем мы должны свалить пока не найдём ещё одного короля микрорайона.
King'e, üzerinde güzel bir "kıçımı öp" kartıyla bir kova kızarmış tavuk gönderir, bir sonraki kabadayıyla başımızı belaya sokana kadar işimize bakardık.
Поцелуй Меня в задницу.
Kıçımı öp.
Толстуха, поцелуй меня в задницу!
Şişko kadınmış!
Поцелуй меня в задницу, мисс Джонсон.
Kıçımı öp Bayan Johnson! Kıçımı öp Bay Rosenthal!
Поцелуй меня в задницу, идиот!
Uzak dur benden, serseri.
- Чувак, поцелуй меня в задницу.
- Kıçımı öpersin dostum.
А солнце ему говорит : "Поцелуй меня в задницу, я уже на Западе!"
"Kıçımı yala, artık batıdayım."
Поцелуй меня в задницу.
Tabii tabii!
Поцелуй меня в задницу!
Umurumda bile değil!
Извиняюсь за мой французский, но как будет "поцелуй меня в задницу" на французском?
Fransızcam hiç iyi değil, kusura bakma acaba "kapa çeneni" ne demek?
Поцелуй меня в задницу.
Kıçımı ye.
- Поцелуй меня в задницу. У тебя плохое настроение, когда ты бухаешь.
İçtiğin zaman çok çirkinleşiyorsun.
Поцелуй меня в задницу, за что пьют твои гости!
Misafirler umurumda değil!
– Поцелуй меня в задницу!
- Külahıma anlat!
Поцелуй меня в задницу.
Neden kıçımı öpmüyorsun?
Поцелуй меня в задницу!
Gel de kıçımı ye!
Поцелуй меня в задницу, Джош Гробэн!
Kıçımı öp, Josh Groban!
я замещала учителя математики по плану, вы должны проходить алгоритмы давайте начнем с простых поцелуй меня в задницу!
Bir matematik hocasının yerine gelmiştim. Ders programı algoritmada olduğunu gösteriyor... -... kolay birkaç tane ile başlayalım.
Поцелуй меня в задницу!
Siktir git!
Поцелуй меня в задницу.
Hadi, len.
Скажи ему, что мы в центре важного прорыва в деле "Люди против Поцелуй меня в задницу".
Evet. Ona bizim İnsanlar Popomu Öpsün davasında önemli bir keşif teklifi ortasında olduğumuzu söyle.
- Поцелуй меня в задницу! Правда в том, что когда Тиллман попал в тюрьму, вы натянули его с его долей. Это правда!
- Yemezsen yeme, gerçeği söylüyorum!
Поцелуй меня в задницу!
Götümü ye!
Поцелуйте меня в задницу.
Bundan sonra kıçımı öpün.
Поцелуйте меня в задницу! - Что?
Kıçımı öp.
"Поцелуй меня в задницу"?
"Kıçımı ye"?
Если бы браться Марио не были из столь уважаемой семьи, я бы сказал, "Поцелуйте меня в задницу!" Вы можете приложиться к моему заду.
Mario kardeşler New Jerseyin bela bir ailesi olmasaydı, - - Kıçımı öpün derdim. Kıçımı yalayın.
Поцелуйте меня в задницу.
Kıçımı Öp
Поцелуй меня в широкую задницу, мяч.
Cehennemin dibine git, top.
Поцелуйте-ка меня в задницу "
Kıçımı öpün!
Поцелуйте... меня... в задницу.
Şunu tercüme et bakalım. Cehenneme kadar yolun var.
Поцелуй меня в задницу.
Cehenneme kadar yolun var.
"Поцелуй меня в жёлтую задницу"!
Sarı kıçımı öp, lanet polis deriz.
- Дядя Мартини! Поцелуй меня в задницу, мистер Шахам.
Kıçımı öp Bay Shaham!
Поцелуй меня в задницу, мистер Эстис.
Kıçımı öp Bay Estes!
Поцелуй меня в задницу, мистер Розенталь.
Kahretsin.
Поцелуйте меня в задницу!
Ben uçuyorum!
– Поцелуй меня в задницу, понял?
Tamam. Haydi ama.
Никакого огня в камере! - Поцелуй меня в задницу.
- Hücrende ateş yakma.
- Поцелуй меня в задницу.
Kıçımın Nucky'si.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]