Прикройте нас translate Turkish
22 parallel translation
Прикройте нас.
Shingleton, sen bizi koru.
Прикройте нас!
Kollayın bizi!
Парни, прикройте нас!
Siz arkayı koruyun.
Прикройте нас!
Koruma ateşi başlat!
Прикройте нас сбоку!
Bizi koruyun!
Прикройте нас сзади.
Arkanızı kollayın.
Прикройте нас!
Bizi koruyun!
Красавчик, прикройте нас!
"parlak çocuk", bize takviye çık.
Прикройте нас!
Bizi koru.
Прикройте нас.
Koru bizi. Nikki!
Давайте давление и прикройте нас.
Herrmann benimle gel.
51-й, прикройте нас, проложите 2 линии ко входу.
51, koruyun bizi. Ön kapıya iki hat.
Прикройте нас!
Gelin.
Мы заходим, прикройте нас.
- Biz içeri giriyoruz, bizi koruyun.
Красный-4, Красный-6, прикройте нас.
- Kırmızı-4, Kırmızı-6, koruyun bizi.
Солдаты, прикройте нас!
Askerler, bizi koruyun!
Думаю, 10 тысяч и Эдди, вы прикройте нас отсюда.
Siz koruma ateşine başlayın.
Зеб, Гера, прикройте нас.
Pekâlâ. Zeb, sen ve Hera, önden koruma ateşi yapacaksınız.
Прикройте нас, а мы - вас.
Siz bizim arkamızı kollarsanız biz de sizinkini kollarız.
- Нас не будут искать там, откуда мы сбежали. Прикройте дверь.
Bizi kaçtığımız yerde aramayacaklardır.
Прикройте нас.
Koru.
насчет 85
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насчёт 66
насколько все серьезно 27
насколько всё серьёзно 23
насчет вчерашнего 25
насчёт вчерашнего 20
насчет того 190
насчёт того 79
насчет чего 207
насчёт чего 103
насколько это серьезно 56
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
насколько это серьёзно 20
насчет этого 164
насчёт этого 89
насколько все плохо 170
насколько всё плохо 155
настроение 41
наслаждайся жизнью 34
наслаждайся моментом 28
настоящая любовь 105
настоящий друг 40
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490
наслаждение 31
наслаждайся 582
насчет меня 25
настоящее 197
наставник 222
настолько 384
настоящий 328
наслаждайтесь 482
насколько я понимаю 490