Секретарша translate Turkish
446 parallel translation
"Здравствуйте, мистер Прайсинг", - вы скажете : "Это моя секретарша в Манчестере".
"Nasılsınız Bay Preysing?" Siz de "Manchester'da sekreterliğimi yapan genç hanım" dersiniz.
- Просто у него была секретарша.
- Bir sekreteri var galiba.
- Моя секретарша передала сообщение.
- Sekreterime mesaj bırakmış.
Полиция выяснила, что секретарша раньше была подружкой гангстера.
Polis şu anda sarışın hoş kızın eskiden bir gangsterin sevgilisi olduğunu buldu.
- Моя секретарша, где она?
- Sekreterim nerede?
Секретарша Дитрихсона не знала о полисе.
Dietrichson'un sekreteri sigortadan haberi olmadığını söylüyor.
Моя секретарша забронировала мне билеты.
- Burada biletim olacaktı.
У него есть любимая секретарша.
Oldukça düşkün olduğu bir sekreteri var.
Я его секретарша.
Ben onun sekreteriyim.
- Это секретарша мистера Илза.
- Ben Bay Eels'in sekreteriyim.
Моя секретарша перезвонит вам в течение часа.
Sekreterim bir saat içinde sizinle görüşecek.
Она ваша новая секретарша?
Yeni sekreterin mi?
Секретарша мистера Шелдрейка.
Bay Sheldrake'in sekreteriyim.
Секретарша встретилась с моей женой, и жена выгнала меня.
Sekreterim karıma ulaştı, Karım da beni kovdu.
Моя секретарша, должно быть, ушла обедать.
Sekreterim öğle yemeğine çıkmış olmalı.
... моя секретарша куда-нибудь...
Sekreterim.
Мистер и миссис Чилтерн. Мадемуазель Илона Харкзи, моя секретарша.
Hanımefendi Ilona Harczy, benim asistanım.
Подождал и увидел, как ушла секретарша.
Yemeğe çıktığını görene kadar bahçede bekledim.
- Но... Секретарша может вернуться.
- Sekreterim her an gelebilir.
Секретарша, мисс Барлинг, нашла ее, вернувшись после обеда примерно в два.
Sekreteri Bayan Berling onu, yemek dönüşünde, saat 2 : 00 civarında bulmuş.
Моя секретарша даст вам основной материал.
Sekreterim, sana ana malzemeyi verecek...
Ваша секретарша сказала, где вас найти.
Yerinizi sekreteriniz söyledi.
Моя секретарша вам это прочтёт.
Sekreterim okusun.
Я - секретарша мсье Рамбаля-Коше.
Ben Rambal-Cochet'nin sekreteriyim.
¬ ы, значит, нова € секретарша. Ќравитс € тут работать?
Siz yeni sekretersiniz, sanırım.
ѕочему ты не сказал маме, что у теб € нова € секретарша?
Neden anneme yeni sekreterinden söz etmedin?
Все что произойдет - моя секретарша позвонит в страховое агентство и посмеется над этим.
Bunu dert edemem. Sekreterim sigorta şirketini arar ve ve ben de güler geçerim.
Это моя секретарша, Сьюзи.
Bu sekreterim, Susie.
А это новая секретарша из лагеря.
Bu... Yeni... sekreterin. Kamptan.
Скажи, а где моя секретарша Анна?
Söylesene sekreterim Ann nerede?
Моя секретарша хочет быть похожей на Дороти Майклс.
Sekreterim Dorothy Michaels gibi olmak istiyor.
- Сара Энн Коннор, секретарша, 35 лет.
- Sarah Ann Connor, sekreter, yaş 35.
Моя секретарша объяснит, чем вы будете заниматься.
Sekreterim size yapacağınız işler hakkında bilgi verecek.
Это моя * бывшая * секретарша перепутала.
ESKİ-sekreterim karıştırdı.
- Это просто моя секретарша.
Sadece sekreterimdi.
Моя секретарша пришлет фото.
Sekreterime de söylerim bir resim yollar. Giysileri unutma.
А эта женщина - моя секретарша!
Ve bu kadın benim sekreterim.
Она не секретарша!
- Değil.
Ты не ее секретарша!
- Onun sekreteri değilsin.
О господи. Ты действительно ее секретарша.
Tanrım, sen onun sekreterisin.
Послушай, если бы я сказала, что я просто чья-то секретарша, ты бы никогда меня не принял.
Bak, sekreter olduğumu söyleseydim asla o toplantıyı yapmazdın.
- Секретарша жены.
Karımın sekreteri.
Капитан Гастингс уехал поохотиться, а секретарша поехала навестить сестру.
- Evet. Yüzbaşı Hastings ava gitti, sekreter de Folkestone'a kızkardeşine.
Его секретарша в отпуске, все отлично.
Sekreteri tatildeymiş, herşey onun üstüne kalmış.
- Я не секретарша!
- Yaz. - Ben sekreter değilim!
- Да, моя секретарша звонила.
- Evet, sekreterim aramıştı.
Однажды, секретарша обиделась
Bir keresinde sekreter çok sinirlendi.
Хочу узнать, почему ты останешься в Готэм-Сити словно жалкая секретарша.
Neden Gotham'da, sekreterlik gibi bir işte sürünüyorsun... onu konuşmak istemiştim.
" автра, когда € прийду к себе в офис мо € секретарша позвонит тому парню, чьЄ им € на водительских правах.
Yarın işe gittiğimde sekreterim, ehliyetindeki isimden bu adama telefon açar.
Я уверена, его секретарша скажет, где они.
Eminim sekreteri yerlerini söyler.
Секретарша.
Sekreter.
секрет 276
секретарь 199
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44
секретарь 199
секреты 124
секретные материалы 35
секретно 50
секретный 19
секретный агент 23
секретарь ким 19
секретный ингредиент 18
секретаря 44