English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тишина в зале

Тишина в зале translate Turkish

37 parallel translation
Тишина в зале!
Mahkemede sessiz olun!
Тишина в зале!
Düzeni koruyun! Sessiz olun!
Тишина в зале!
Sessiz olun!
Тишина в зале.
Sessiz olun. Lütfen.
Тишина в зале!
Sessizlik! Sessizlik!
У нас будет тишина в зале?
Mahkemede sessizlik istiyorum!
Тишина в зале.
Sessizlik.
Тишина в зале.
Sessiz olun.
Тишина в зале!
Tamam, sakin olun, sessizlik.
Тишина в зале!
Sessizlik!
Тишина в зале!
Kesinizi kesin.
Тишина в зале! Суд идет!
Önceki bölümlerde...
Тишина в зале.
Sessiz olun!
- Тишина в зале!
! - Sessiz olun!
Тишина в зале, господа!
Herkes otursun.
- Тишина в зале.
- Mahkemede sessiz olun!
- Тишина в зале.
Komisyonun dışında.
Тишина в зале суда!
Salonda sessizlik!
Тишина в зале.
Mahkemede sessizlik!
- Тишина в зале.
- Susun!
Тишина в зале, пожалуйста!
Salonda sessizlik istiyorum, lütfen!
( ЖЕН ) Тишина в зале суда!
Sessizlik lütfen.
Тишина в зале суда!
Mahkeme, sessizlik!
Тишина в зале суда!
Mahkemede sessizlik!
Тишина в зале суда!
- Düzen! Niye katil diye bağırıyorlar?
Тишина в зале!
Düzen olmalı ki devam edebileyim!
Тишина в зале.
Mahkeme salonu sessiz olsun.
Я просил тишины в зале, и тишина здесь точно будет!
Sessizlik rica ediyorum! Sessiz olun lütfen!
Я настаиваю на том, чтобы в зале сохранялась тишина!
Duruşma sırasında sessiz olmanızı rica ediyorum.
Тишина в зале!
Mahkemede sessizlik.
В зале должна быть тишина.
Salonun sessiz olması gerekiyor.
"В тот момент, когда Одесса Бураков выходит на сцену, " в зале начинается тишина.
"Odessa Burakov sahneye girer girmez" seyircilerden alkış kıyamet kopuyor. "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]