Тогда поехали со мной translate Turkish
11 parallel translation
Тогда поехали со мной.
O halde, benimle gel.
Тогда поехали со мной, ладно?
O zaman sen de benimle gel.
- Тогда поехали со мной.
- O zaman benimle gel.
Тогда поехали со мной.
Benimle gel öyleyse.
Тогда поехали со мной.
O zaman benimle gel.
Тогда поехали со мной.
Sen de benimle gel o zaman.
Тогда поехали со мной, Беверли!
O zaman benimle gel, Beverly!
Тогда поехали со мной.
Benimle gel o zaman.
Тогда поехали со мной.
- O zaman gel benimle.
Ладно, тогда поехали прямо сейчас со мной, и преодолеем это в другом месте.
İyi, o halde şimdi benimle gel ve bunun yürümesini başka bir yerde sağlayalım.
тогда поехали 113
поехали со мной 197
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104
поехали со мной 197
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
со мной все будет хорошо 172
со мной всё будет хорошо 104