English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Тут небезопасно

Тут небезопасно translate Turkish

55 parallel translation
Тут небезопасно.
Bu hiç güvenli değil.
Последнее время тут небезопасно.
Buranın etrafı bugünlerde hiç güvenli değil.
- Тут небезопасно парни, следуйте за мной!
Burası güvenli değil, Gençler. Beni takip edin!
знаю, и тут небезопасно.
Biliyorum ama bu yer hiç güvenli değil.
Потому что работать тут небезопасно.
- Neden ki? - Çünkü burada çalışman güvenli değil.
Я очень хочу, правда... Но для меня тут небезопасно.
Çok isterdim ama burası benim için güvenli değil.
Тут небезопасно...
Güvenli değil.
Не знаю, но тут небезопасно.
Bilmiyorum. Ama artık buralar güvenli değil.
- Ребёнку тут небезопасно.
- Çocuklar için güvenli değil.
И ещё... Тут небезопасно.
Yine de dünya korkunç bir yerdir.
Тут небезопасно.
Hiç güvenli değil burası.
А тут небезопасно, Джон.
Burada güvende falan değil, John.
Тут небезопасно.
Bu bölge güvenli değildir.
- Тут небезопасно.
- Burası güvenli değil.
Если тут небезопасно для меня - почему ты считаешь себя в безопасности?
Benim için güvenli değilse senin için nasıl güvenli oluyor?
Это послание всем добропорядочным людям, что у нас тут небезопасно.
Bu bölgede yaşayan iyi insanlara buranın güvenli olmadığına dair bir mesaj yollamış olacağız.
Тут небезопасно.
Burası güvenli değil.
Слушай, ты можешь выглядеть беззащитно, но тут небезопасно
Savunmasız durabilirsin hemşerim ama burası güvenli bir yer değil.
Тут небезопасно.
Güvende değilsin.
Тут небезопасно.
Burası güvenli değil, stadın yanına gidin.
Тут небезопасно.
Dışarısı güvenli değil.
Им тут небезопасно.
Etrafta dolaşmaları güvenli değil.
Имею ввиду, что она считает себя неуязвимой, а меня параноиком, да ты и сам знаешь, по ночам тут небезопасно.
Yani, yenilmez olduğunu sanıyor ve ben paranoyak oluyorum, ama bilirsin işte oralar genç kızlar için güvenli değil.
Тут небезопасно, друг мой.
Burada güvende değilsin, dostum.
Пожалуйста, тут небезопасно.
Lütfen, dışarısı güvenli değil.
Тут небезопасно.
Güvenli değil.
Тут небезопасно...
Güvenli değil...
Теперь тут небезопасно.
Artık güvenli değil.
- Прошу. - Тут небезопасно.
- Dışarısı hiç güvenli değil.
Вернись. Прошу, тут небезопасно.
Lütfen, burası hiç güvenli değil.
- Нет, там небезопасно. Хочешь оставить меня здесь, чтобы я тут умер. - Ты врёшь!
Hayır, o yol güvenli değil.
Девушкам тут небезопасно.
- Bir kız için güvenli değil.
Нужно уходить. Тут уже небезопасно.
Burası artık güvenli değil.
Ребята, тут сегодня небезопасно.
Ama burası bugün tehlikeli.
Ну, в таком случае, вам небезопасно тут оставаться.
Bir av kazası değilse o zaman burada güvende değilsin demektir.
Но и тут оставаться небезопасно!
Ama bu pozisyona göre, yukarısının hâli, durumumuzu değiştirmiyor...
Если он настолько силен, что добрался сюда, то тут везде небезопасно.
Eğer buraya gelebilecek kadar güçlüyse hiçbir yer güvenli değil demektir.
Доктор, послушай, если тут киберлюди, здесь небезопасно, мы должны уйти.
Doktor, eğer Siberler buradaysa, güvende değilizdir,... gitmemiz gerek.
Тут больше небезопасно для меня.
Burası benim için güvenli bir yer değil.
Тебе тут быть небезопасно.
Burada olman senin için güvenli değil.
Для меня до сих пор небезопасно быть тут.
- Burada olmam hala güvenli değil.
Ей тут быть небезопасно.
Burası onun için güvenli değil.
Эй, что тут происходит? Здесь небезопасно.
Burada güvende değiliz.
Тут для нас небезопасно.
Buralar bizim için güvenli değil.
Как видишь, тут тоже небезопасно.
Görüyor musun, burası bile tehlikeli.
Но мне небезопасно тут находиться.
Ama burada olmak benim için güvenli değil.
Слушай, тебе небезопасно тут находиться.
Burada olman güvenli değil.
Рой, тебе тут быть небезопасно.
Roy, burası senin için pek güvenli değil.
Расхаживать тут с инструментами в карманах небезопасно.
Dene bakalım. Cebinde aletlerle dolaşmak pek de güvenli değildir.
- Тут небезопасно.
- Lütfen, Ben...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]