English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты врач

Ты врач translate Turkish

592 parallel translation
– Ты врач?
- Doktor musun?
Ты врач, сделай что-нибудь!
Sen doktorsun, bir şeyler yap.
- Ты врач, верно? - Да.
- Hey, Doktor sensin, değil mi?
Ты врач, который спасает жизни, а я всего лишь комик.
Sen hayat kurtaran bir doktorsun, ben ise sadece bir komedyenim.
А ты врач или кто?
Neden, sen doktor değil misin?
- Ты врач?
- Doktor musun?
А ты врач?
Sen doktor musun?
- Ты врач?
Sen doktor musun?
А, это дал мне зубной врач, когда у меня ужасно болел зуб. Ты помнишь?
Çantanda neden morfin var?
Ты знаешь, я как врач.
Benim mesleğim de doktor olmak gibi.
Что сказал врач, когда ты можешь выписаться?
Doktor ne zaman çıkabilirsin dedi?
- Врач - это ты?
- Bu doktor sen misin yoksa?
Бармен, ты заговорил как врач.
Bir doktor gibi konuşmaya başladın, barmen.
Ты - врач.
Sen doktorsun.
Ты знаешь, врач и его пациент, о которых я говорила на семинаре, тоже живут в этом доме.
Aslında, şu derste tartıştığımız doktor ve hastasını hatırlarsan onlar da bu binada oturuyor.
- Если ты вдруг не заметила диплома в моем кабинете, я - врач.
- Ofisimdeki diplomayı farketmemiş olabilirsin ama ben bir doktorum.
В чем дело, Флейшман, ты же врач, ты что, никогда не видел мертвецов?
Sorun ne Fleischman.Sen doktorsun.Ne o daha önce hiç ceset görmedin mi?
- А ты уверен что он настоящий врач?
- Gerçek doktor mu peki?
Ради Бога, Чарли, ты можешь спросить кого-нибудь? - Делайте. Спрошу в следующий раз, когда врач будет здесь, окей?
Pencerede beni Margaret'le oynaşırken görmenizi.
- Ты очень хороший врач.
- Sen başarılı bir terapistsin.
" илл, € знаю, что ты сейчас чувствуешь, но постарайс € пон € ть, он врач!
Will, nasıl göründüğünü biliyorum, fakat anlamalısın ki o bir doktor.
Джулиет, ты же врач.
- Ama Juliet, sen doktorsun.
Если ты действительно беспокоишься о Дилане... пусть врач осмотрит его.
Eğer Dylan için gerçekten endişeleniyorsan onu bir doktora göster.
Да, ты лучший врач в этой чёртовой клинике. Это всем известно.
Ve bu süre içersinde buranın... şimdiye kadar gördüğü en iyi uzman da sensin.
Ты же знаешь, только старший врач может заказать томографию.
CT taramasına sevk emrini sadece operatör nörologların verebileceğini biliyorsun.
Ты же врач, ученый.
Sen bir doktorsun. Bir bilim adamısın.
Врач, с которым ты разговаривал, сказал, что ты вел себя вызывающе.
Konuştuğun doktor bir görevliden yardım istemek zorunda kalmış.
Я думала, ты отличный врач.
Ne diyeceğimi bilemiyorum.
Ты прекрасный врач.
Çok parlak bir doktorsun.
Тебе нужен врач, ты ведь даже прямо сидеть не можешь. Могу...
Dik oturabilirim.
Но ты по сути врач.
Ama temelde bir doktorsun.
Ты - врач, Холлоуэй, это объясняет, зачем ты тут.
Sen doktorsun, Holloway. Senin de bir işlevin olmalı. Bir sebep, doğru mu?
Я снял его, чтобы ты забыл, что я врач.
- Doktor olduğumu unutman için onu çıkardım. Samimi değil mi?
Так ты же врач.
Doktorsun.
Ты - врач! Не врач!
Ben doktor değilim.
Он же врач, у него нет времени. А ты поцеловала Билли.
O bir doktor ve yoğun ve sen Billy'le öpüştün.
Ты хороший врач.
Sen iyi bir doktorsun.
Я, конечно, не врач, но когда ты не проверяешься, разве- -?
Ben doktor değilim ama bir yıl tedavi olmayınca...
- Это ты зубной врач? - Совершенно верно.
- Sen dişçi misin?
Послушай меня. На этой планете я - врач, а ты - пациент.
- Beni dinle, bu gezegende ben doktorum sen de hasta.
Ты же знаешь, я не врач.
Bana gayet sağlıklı görünmüştü. Ama bildiğiniz gibi, ben doktor değilim.
Так, значит, ты - врач на скорой помощи.
Demek... bir pratisyen doktorsun ha? - Evet.
Ты же школьный врач.
Sen okul hemşiresisin.
- Ты же врач, помоги ему.
- Sen hemşiresin, ona yardım et.
Две недели назад врач сказал мне : "Если я не сделаю тебе операцию, ты умрёшь".
2 hafta önce doktor bana başından ameliyat olursan ölebilirsin dedi.
Знаешь, что за месяц ты там заработаешь столько, сколько здесь врач зарабатывает за год!
BiLiyor musun, bir ay içindE burada bir doktorun bir yıLda kazandığını kazanabiLirsin.
Мой врач знает, теперь ты знаешь.
Doktorum biliyor, şimdi sen de biliyorsun.
Врач сказала, что это нормально, гормоны, да и не выспалась ты. Ну и что.
Doktor bunun normal olduğunu söyledi, hormonların ve de uykuya ihtiyacın olduğunu söyledi.
" О, ты зубной врач?
"Diş Sağlığı Uzmanı mısın? Ben de bir CIA ajanıyım."
- Господи, RZA, ты говоришь, как мой врач.
- İsa adına, RZA, doktorum gibi konuşuyorsun.
Как ты относишься к тому, чтобы пойти со мной в моё общежитие и поиграть в игру под названием "похотливый врач и непослушная медсестра"?
Yurt odama gidip "Ahlaksız Doktor ve Yaramaz Hemşire" oynayalım mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]