English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Т ] / Ты куришь

Ты куришь translate Turkish

499 parallel translation
Так ты куришь!
Demek, sigara içiyorsun!
Отлично! Ты куришь, а?
Güzel, demek sen de içiyorsun!
Эй, ты куришь.
Duman çeken, bu bir baskın!
Это портит мне все, когда ты куришь грасс.
Bu bana iyi gelmez.
Что ты куришь?
- Ne içiyorsun?
- Ты куришь опиум? - Попробуй.
- Afyon mu çekiyorsun?
Ты не возражаешь, если я буду есть, пока ты куришь?
Sen sigara içerken yemek yememe aldırmazsın değil mi?
Ты куришь?
- Sigara içiyor musun?
Ты куришь?
Sigara mı içiyorsun?
Нет, ты куришь эти.
Hayır. Bunlardan içiyorsun.
- Ты куришь?
- sigara içer misin?
А то смущался бы как пидорас, чувак. Нигер, ты куришь столько дури, что не представляешь какую хуету ты можешь сотворить, тупая жопа.
- Siktir, zenci, kafayı güzelleştirdiğinde her sikimi yersin sen.
Давай с нами, ты куришь дурь?
Evet, biz de her gün aynı saatte paydos ediyoruz. - Takılabiliriz?
С каких пор ты куришь?
Ne zamandan beri sigara içiyorsun?
Ты куришь?
Sigara içiyor musun?
С какого возраста ты куришь?
Ne zamandan beri sigara içiyorsun?
- Ты куришь?
- Sigara içiyor musun?
И ты куришь это дерьмо, чтобы нейтрализовать дерьмо в легких.
Ciğerlerindeki boku temizlemek için, bu boku... Ciğerlerine çektiğine inanamıyorum. Yak.
Ты много куришь.
Çok içiyorsun.
Ты не куришь?
- Sigara içecek misin?
Барт, ты не пьешь, ты не куришь, ты превосходен с лошадьми.
Bart, içki içmezsin, sigara içmezsin. Atlara kaba davranırsın. Sen ne seversin?
Конечно, ты не куришь сигары,
Elbette içmiyorsun.
ты что, куришь?
Ne o?
Ты много куришь.
Şu aralar çok fazla sigara içiyorsun.
Что ты чувствуешь, когда куришь её?
Marihuana içince, kendini nasıl hissediyorsun?
Дома ты не куришь.
Sen sigara içmezsin.
Если ты такие не куришь, продай их.
Eğer içemiyorsan belki satabilirsin.
Сильвия, ты же не куришь!
Sylvia, sen sigara içmezsin!
- Ты не куришь?
İçmiyor musun?
А я и не знал, что ты куришь.
Sigara içtiğini bilmiyordum.
Есть место, в котором ты не куришь?
Sigara içmediğin bir yer var mı senin?
Ты же не куришь.
Sen sigara içmezsin ki.
Я знаю, что ты не куришь.
Biliyorum içmediğini.
Господи, ты еще и куришь?
Hayret, sigara da mı içiyorsun?
Что... Ты снова куришь?
Yine mi sigaraya içiyorsun?
Ты слишком много куришь, солдат.
Bu boktan otu çok içiyorsun.
Почему ты все время куришь?
Neden sigara içtiğini söyler misin?
Ты не куришь? ...
İçmiyor musun?
Ты же не куришь.
Ama sen içmezsin ki!
- Ты всегда куришь.
- Beni görünce hemen bir tane yakıyorsun.
Господи, ты что, куришь?
Tanrım, sigara da mı içiyorsun?
Потуши! Ты почему куришь?
Neden sigara içiyorsun?
- Ты же не куришь?
- Sigara içmiyorsun, değil mi?
- Дорогой, ты постоянно куришь.
Biri bitmeden, diğerini yakıyorsun hayatım.
Какие сигареты ты обычно куришь?
Ne tür sigara içiyorsun?
Я думала, ты не куришь.
Sigara içmiyorsun sanıyordum.
Ты что, куришь?
Şimdi de sigaraya mı başladın, Antuan?
я не могу, когда ты куришь траву.
- Neyin var senin, ha?
Она сказала : "Отлично, также давно, как ты не куришь."
O da "sigaradan uzak dur, dert değil" demişti.
Я знаю, ты куришь.
Sigara içtiğini biliyorum.
- Ты сама куришь.
- Sen içiyorsun. - Evet.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]