English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Ш ] / Штук в месяц

Штук в месяц translate Turkish

35 parallel translation
Зато я придумал, как зарабатывать 12 штук в месяц без высшего образования.
Afedersin. Doktor olmadan ayda 12bin dolar kazanmanın yolunu buldum.
А для тебя это дополнительные 5 штук в месяц просто за упоминание.
Bu, sadece yatarak ayda fazladan 5,000 dolar daha alacaksın demek.
- Ему платили почти 200 штук в месяц.
- Ayda neredeyse 200 bin alıyormuş.
Мы будем делать более 3-ех штук в месяц.
Bize ay da 3000 sterlinden fazlasını kazandıracak.
20 штук в месяц.
Ayda 20 bin dolar.
Ты чистыми зарабатываешь по 10 штук в месяц на продаже травки.
Ot satmaktan ayda 10,000 $ kazanıyordun.
Плюс, она обещала десять штук в месяц.
Ayrıca her ay 10 vermeye de söz verdi.
Мы платим ему 25 штук в месяц за надежное убежище.
Limanın güvenliğini sağlaması için adama ayda 25 bin dolar ödüyoruz.
Мы тратили по пять штук в месяц на клубы "Что-то месяца".
"Ayın olayı..." kulüplerine ayda 5.000 harcıyorduk.
Это не просто класть пять штук в месяц на счета в испанском банке, но мы справимся с этим.
İspanya'daki hesabına 5.000 yatırmak da kolay değil ama hallediyoruz.
50 штук в месяц позволяют владельцам водить Феррари и есть в Нобу каждый вечер.
Ayda 50 bine kendi Ferrari'lerini kullanmalarına ve her gece Nobu yeme hakkına sahipler.
Когда я был наркоторговцем, то мы, бывало, получали по 60 штук в месяц.
Suçlu olduğum dönemlerde, ayda 60 bin yapardık.
За что я тебе плачу 20 штук в месяц?
Neden sana ayda 20 bin ödüyorum?
я получаю около двух штук в месяц на Горячие Старички Онлайн.
Gilfcam'le ayda yaklaşık iki bin kazanıyorum. Ne dedin?
Около 5 штук в месяц.
Yaklaşık olarak her ay 5 bin dolar yatırılmış.
Пабло обложил вас военным налогом в двести пятьдесят штук в месяц.
Pablo ikinize aylık 250 bin savaş vergisi koydu.
Всего за каких-то 25 штук в месяц, я буду приносить тебе мозги для пропитания.
Ayda 25 bine ilerlemeni sağlayan beyinler getireceğim sana.
Всего за каких-то 25 штук в месяц, я буду приносить тебе мозги для пропитания.
- Ayda sadece 25 bine ilerlemeni sağlayan beyinler getireceğim sana.
Думаю, что плачу 25 штук в месяц за доставку мозгов.
Sana beyin getirmen için ayda 25 bin veriyorum.
Всего за каких-то 25 штук в месяц, я буду приносить тебе мозги для пропитания.
Ayda 25 bine... -... sana devam emen için beyinler getireceğim.
Как по мне, то мне кажется... мне кажется, это сложно ненавидеть кого-то, кто дает тебе 5 штук в месяц на протяжении 7 лет, но...
Şahsen 7 yıl boyu her ay 5 bin dolar veren birinden nefret etmem zor olurdu ama...
5 штук в месяц от твоего отца были просто взяткой, да?
Babandan aldığın 5 bin dolar sus payı demek?
Даю 10 штук в месяц, делай что хочешь, и сколько хочешь, пока это не связано с ФБР.
FBI ile ilgisi olmadığı sürece istediğini yapabileceğin ayda 10 bin dolar.
Они вымогают у него по 20 штук в месяц.
Ayda $ 20.000 dolar
Пять штук в месяц?
Aylık beş bin dolar mı?
Только оформи подписку на мозги, 25 штук в месяц.
Beyin planlamasına kayıt ol.
Зачем мне убивать мужчину, который платит мне по 10 штук в месяц? Мисс Брэдфорд, мы уже поняли, что вы не были близки с вашим бывшим, но есть что-то такое, что вы можете рассказать о его жизни после вашего развода?
Ms. Bradford, görülüyor ki siz ve eski kocanız yakın değildiniz fakat yine de emil in sizle boşandıktan sonraki yaşamı hakkında bize söyleyebilceğiniz bir şey var mı?
Так, рыночная стоимость такого помещения около 5 штук в месяц, но раз уж это ты отдам его твоему человеку за полцены.
Pazar fiyatına göre burası sana aylık 5 bine geliyor. Ama aracı sen olduğun için senin adamına yarı fiyatına vereceğim.
Беннет выплачивал мне по 10 штук в месяц, каждый месяц, никогда не пропускал.
Bennett ayda on bin dolar ödüyordu. Her ay bir ödemeyi asla kaçırmadım.
Это были 11 штук в месяц, Лен?
- Aylık 11 bin dolardı, Len.
Ты теряешь 20 штук в месяц.
Ayda 20 bin kaybediyorsun.
- За восемь штук в месяц?
- Ayda 8 bin?
Запросил четырнадцать штук. На десять даёт кредит под 1 процент в месяц.
14.000 dolar istiyor, 10 binini ayda % 1 faizle ödeyecek.
Пять штук в месяц.
Ne kadardır böyleymiş?
Пока ты будешь оставаться трезвой и держаться подальше от Гектора, его компания предоставит тебе жалование в 25 штук на месяц.
Ayık olduğun ve Hector'dan uzak kaldığın sürece şirketi sana aylık 25.000 dolar maaş bağlayacak.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]