Это что за херня translate Turkish
233 parallel translation
- А это что за херня?
- Ya bu nedir?
Это что за херня?
Bu da neyin nesi?
- Говнюк, это что за херня?
- G.tveren, ne oluyor burada?
Это что за херня была?
Ne yapıyorsun sen?
Это что за херня? Посмотри на это дерьмо.
Ne halt yapıyorsun sen?
А это что за херня?
Bu da neyin nesi?
- Это что за херня?
- Bu da nesi?
Это что за херня была?
Bu da neydi?
Ублюдок, это что за херня?
Bu da ne?
А это что за херня?
Bu ne be?
Это что за херня?
O saçmalık da ne?
Что это за херня - "мы"?
Bu "biz" boku nedir?
- Что это за херня про договор? - Это Пит Клайв.
- Şu sözleşmeyle ilgili saçmalık da ne?
Что это за херня?
Neler oluyor?
Что это за херня - - СКВИД?
Bu SIKPA saçmalığı da neyin nesi?
Эй, что это за херня?
Ne oluyor?
Что? Чё это за херня?
Ne?
Что это за херня?
Bu ne be?
Что это за херня?
Ne biçim iş?
Что это за херня? Так сообщайте мне номера, я буду их говорить своему человеку... который будет их проверять.
Bana numaraları vercek ve, Bende bunları gireceğim mike... bunları kontrol edecek olan bir arkadaşıma.
Что это за херня?
O da ne?
- Что это за херня!
Bu tam bir saçmalık!
Что это за херня?
Bu da neyin nesi?
Что это была за херня?
Bu da neydi oğlum?
Эй, что это за херня?
Hey, bu da neydi şimdi?
Что это за херня?
Buda neyin nesi şimdi?
- Что это за херня?
- Hakikatten o neydi ya?
- Что это была за херня?
- Bu sefer ne olmuş?
Что это за херня?
Ne yapıyorsun sen?
Что это за херня?
Ne yapıyorsun?
- что это была за херня?
- Neden yaparsın böyle bir şeyi?
Что это за херня вообще?
- Ne sikim iş?
Что это за херня?
Ne sikim iş bu?
Что это за ленивая отсосная херня? Если бы мы были в ресторане, я бы отправил это назад.
Bekâr olduğunuzda, dünyadaki en iyi saksoları çektirirsiniz... 8 dakika, 12 dakika, 15 dakika aralıksız devam eden.
Это что у нас тут за херня? (? Am I holding a crock of shit?
Bu boktan palavraya ben inanırmıyım?
Что это была за херня?
Hakikatten neydi?
Что это за херня?
Ne oluyor be?
Что это за херня?
Bu da ne?
Что это за херня? !
Bu da ne?
Что это за херня такая?
Bu siktiğimin şeyi de ne?
Это что еще за херня была?
Bu bok da neydi şimdi?
Это еще что за херня?
O neydi be?
Это что за херня?
Bu da ne şimdi a.koyim?
Это что еще за херня?
Bu da ne demek şimdi a.koyim?
Это что еще за херня?
Ne bu saçmalık? !
Что это за херня? !
Bu ne böyle?
Это что за херня?
Ne bunlar?
Что это за херня?
Burada neler oluyor?
Что это за херня?
Nedir bütün bunlar?
- Что это за херня?
- Ne bu saçmalık?
- Что это за херня была?
- Bu saçmalık da neydi böyle?
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что сейчас было 31
это что за фигня 28
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что шутка 24
это что значит 65
это что же 37
это что было 48
что за херня 327
это что за фигня 28
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что шутка 24
это что значит 65
это что же 37
это что было 48
что за херня 327