English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Э ] / Это что за фигня

Это что за фигня translate Turkish

255 parallel translation
А это что за фигня?
Onlar ne?
Хэллоу! Это что за фигня?
Buda ne böyle?
- А это что за фигня?
Ne?
Это что за фигня?
Bu da neyin nesi?
А это что за фигня?
O da neydi?
- Это что за фигня? Она ведь черная!
Bu ne saçmalık.
Что это еще за фигня?
- Bu da ne?
Кто может знать, что это за фигня?
Bunun ne olduğunu kim biliyor?
Что это за фигня?
Bu da ne demek böyle?
Что это за фигня?
Buraya geldiler!
Что это за фигня такая, "зберибар"?
"Bartal" da ne be?
Это еще что за фигня?
Hey, ne bu lanet şey?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
- Yeşil şeyin ne olduğu hakkında fikri olan var mı?
Что это за фигня?
Bu da ne böyle?
Я же говорил - наша повариха нас всех пустит на это мулиганово рагу. - А что это за фигня такая - мулиган?
Yemekhaneci kadının bir gün yahniyle bizi öldüreceğini yıllardır söylüyorum.
Что это за фигня?
O da neydi?
И что, теперь у меня не может быть парня? Что это за фигня!
Yani erkek arkadaşım olmasın mı?
Что это за фигня?
Nedir bu böyle?
- Что это еще за фигня?
- Peki ya Barcelona?
- Оно состоит из метафор. - А это еще что за фигня?
- Nasıl bir bok bu böyle?
Что это за фигня с танцорами диско?
Alan Funt ne zaman ortaya çıkacak?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
Oh, adamım, şu beyaz şey de ne?
Так что... А что это за фигня?
Bu da ne?
Что это за фигня?
Bu da ne?
Эй, что это за фигня с курткой, чувак?
Bu, Jackie'e iş atma işi de neydi öyle dostum?
Боже? что это за фигня?
Aman tanrım!
Что это за фигня, Сьюзи выдумала эту историю о приеме у дантиста?
Susie'nin diş hekimine gideceği zırvalığı da nereden çıktı?
Я даже понятия не имею, что это за проклятая фигня.
Kahrolası şeyin ne olduğunu bile bilmiyorum.
Что это за фигня у тебя на пальце?
Parmağındaki o lanet şey de ne?
А что это за фигня насчет владения душой?
Bu da ne, ruhumu mu sattım?
... Что это за фигня только что произошла?
... Az önce ne bok oldu?
Что же это за фигня?
Bu da nereden çıktı?
Рой, что это за фигня?
Roy, bu da neyin nesi?
Что это за фигня?
Burada ne varmış?
Мы вне эфира. Что это за фигня?
Kestik.
- Что это за фигня? - Ики Шаффл. ( знаменитый бейсболист )
- Bu şey de neyin nesi böyle?
- Что это была за фигня? - Господи, мать твою.
- Aman Tanrım.
Что это была за фиговая фигня?
Nasıl bir şeydi o öyle?
- Что это за фигня?
- Bu da ne böyle?
Что это за фигня?
Nedir o?
Вот что я скажу! - А это еще что за фигня?
- O da neyin nesi?
Ну, что это за фигня.
İşe bak yahu.
Что это была за фигня?
O neydi öyle?
Что это за фигня была?
O da neydi?
Что это за фигня?
Wow, iki elimde kesik.
Что это за фигня?
Ne oldu böyle?
Вы верно думаете, это не "важно" что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
Biliyorum size göre önemli veya ilginç gelmeyebilir... ama bilgisayarlara anti-virüs ve firewall yüklememizin... gayet makul nedenleri var.
Что это за фигня?
Bu ne lanet bir şey?
Что это за фигня?
Nasıl ama?
Что это за фигня?
Sorununuz nedir?
Что это за фигня?
- Zaman kadar eski bir taktik.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]