Я вызову помощь translate Turkish
35 parallel translation
Я вызову помощь!
Yardım ulaştıracağım Julie.
Я вызову помощь.
Yardım çağırıyorum.
Сейчас. Я вызову помощь. 9-1-1.
Dayan hayatım.
- Я вызову помощь.
- Yardım çağıracağım.
Не нужно паниковать, я вызову помощь по рации.
Paniğe gerek yok. Telsizle yardım çağırırım.
Подождите, я вызову помощь.
Pekala, bekleyin. Yardım çağıracağım.
Я вызову помощь.
Ben yardım getireceğim.
Я вызову помощь.
Oraya ulaştığımızda yardım çağıracağım.
Ладно, держись, хорошо? Я вызову помощь.
Pekala, sıkı tutun, tamam?
Ладно, слушай, я вызову помощь.
Dinle, yardım çağıracağım.
Я... Я... Я вызову помощь.
Yardım çağırıyorum.
Я вызову помощь, держись.
Ambulans çağırıyorum. Bekle.
Я вызову помощь.
Yardım çağıracağım.
Ладно. Я вызову помощь.
Yardım çağıracağım.
Я вызову помощь.
Sana yardım getireceğim.
Я вызову помощь.
Bildiriyorum.
Ждите здесь, я вызову скорую помощь.
burda durun, ambulans'ı arayacağım.
Ждите здесь, девушка, я вызову скорую помощь.
Burada bekleyin hanımefendi, ambulans'ı arayacağım.
Я вызову скорую помощь..
ambulans'ı arayacağım..
Я вызову сюда помощь.
Sana yardım edecek birini göndereceğim.
Честное слово. Я вызову для тебя скорую помощь.
Kahrolası ambulansı getireceğim.
- Я вызову помощь.
Yetkilileri arayayım.
Я пойду туда, подниму телефон, и если он все еще работает, я набeру 911 и вызову для тебя скорую помощь.
Oraya yürüyeceğim, telefonumu alacağım. Eğer hala çalışıyorsa 911'i arayacağım ve bir ambulans çağıracağım.
Я вызову "Скорую помощь".
Ambulans çağıracağım.
Сперва, я выбью из тебя дерьмо, затем вызову скорую помощь.
Önce, seni bokunu çıkarana kadar döveceğim sonra ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую помощь.
Telsizle bir ambulans isteyeceğim.
Я вызову скорую помощь.
Gidip ambulans çağıracağım.
Я вызову скорую помощь.
Ben ambülans çağırıyorum.
Босс, я вызову скорую помощь. Босс?
Patron, ambulans çağırıyorum.
- Иди, я вызову скорую помощь.
- Git. Ben ambulans çağıracağım.
Я вызову "Скорую помощь".
Hayır, lütfen.
Я вызову скорую помощь.
Ambulans çağıracağım.
Когда спутниковый канал вновь заработает, я вызову на помощь армию.
Uydu telefonu çalışır duruma geldiğinde orduyuyu arayıp yardıma çağırıyorum.
Я вызову тебе помощь.
Sana hemen yardım getireceğim.
Я вызову помощь.
çok kan kaybetti.
я вызову такси 76
я вызову полицию 210
я вызову врача 21
я вызову тебе такси 30
я вызову 31
я вызову скорую 108
я вызову охрану 36
я вызову копов 29
я вызову подкрепление 27
помощь 319
я вызову полицию 210
я вызову врача 21
я вызову тебе такси 30
я вызову 31
я вызову скорую 108
я вызову охрану 36
я вызову копов 29
я вызову подкрепление 27
помощь 319