English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я покажу ему

Я покажу ему translate Turkish

145 parallel translation
Я покажу ему!
- Ona gününü göstereceğim!
Я покажу ему свою американскую визу.
Amerika'ya gitmek için vizem var.
Если это он на мой счет, ему не поздоровится, будь он вдесятеро вострей. Я покажу ему, как смеяться над старостью,
Bana sataşmaya hele bir kalkışsın. onun gibi yirmisini ezer geçerim.
Я покажу ему!
Ona göstereceğim.
Я покажу ему кое-что крутое.
Ona zorlu olmayı göstereceğim.
Я покажу ему пару вещей на гитаре.
Ona gitarda bir-iki şey gösteriyordum. Tamam.
Я покажу ему неодушевленность!
Ben ona sönük neymiş gösteririm!
Если я покажу ему это, он может выйти из заблуждения.
Bu bilgilerle sıkıştırırsam gördüğü rüyadan uyanabilir.
Я покажу ему настоящее насилие.
Ona gerçek şiddeti göstereceğim.
Я покажу ему, что такое "от души"!
Ona bir hediye göstereceğim.
Он сказал, что разрешит мне дотронуться до его каски, если я покажу ему свю розетку.
Bana dedi ki, "Eğer meme uçlarını gösterirsen baretime dokunabilirsin."
Я покажу ему, на что мы способны Конечно
- Ona yanıldığını kanıtlayacağım.
Я покажу ему.
Gününü görecek o.
Я покажу ему Иерихон.
Ona Erika şehrini göstereceğim.
Я покажу Ему кое-что.
Ona bir kaç numara göstereceğim.
Я-я покажу ему.
Ona göstereceğim.
Что? Я покажу ему! ..
Gösteririm ben onlara.
Можно я покажу ему мир?
Kai'yi dünyaya tanıştırabilir miyim?
Можешь провести для него большую экскурсию по Старс Халоу. И я покажу ему те позорные фотки, где ты ковыряешься в носу. О, нет.
Sen ona Stars Hollow'u gezdirirsin, ben de senin burnunu karıştırırkenki utanç verici fotoğraflarını gösteririm.
- Тренер, можно я покажу ему, что такое позиция?
- Koç, diklemenin ne demek olduğunu gösterebilir miyim?
Да, а если парень не захочет давать нам кредит я покажу ему этот график с большегрудыми женщинами...
Evet, eğer adam kabul etmeyecek gibi olursa da, ona bu büyük göğüslü kadın grafiğini göstereceğim...
Я ему покажу, кто король в лесу!
- Ormanın kralı kimmiş gösteririm ona!
Я ему сейчас покажу!
Sizi küçük serseriler!
- Я ему покажу, где раки зимуют!
- Eşekarısı nasıl sokarmış göstereceğim ona!
Я ему покажу нарочно!
Gösteririm onlara!
Я ему покажу.
Ona gösteririm ben!
Я больше никогда не покажу ему свое оборудование.
Ona bu cihazı koklamasına bile izin vermem.
Я ему покажу.
Ona gününü göstereceğim!
Парнишка еще побудет, я ему тут все покажу.
Ufaklık da kalacak, ona halatları göstereceğim.
Я еще покажу ему.
Ona göstereceğim.
Сейчас я ему покажу.
Seni hain ölüm perisi. Hayır!
- Я просто покажу ему здесь, хорошо?
- Ona etrafı göstereceğim, tamam mı?
Покажу ему, что я свой парень.
Kafa dengi olduğumu gösterir.
Я ему покажу!
Ona göstereceğim..... kimin sünger olduğunu.
Если он разбудил Флориана и Ондину, я ему покажу!
Umarım Florian ve Ondine'i uyandırmamıştır!
Я ему сейчас покажу.
Duydunuz mu? O hergelenin canına okuyacağım.
И может быть, я ему тоже кое-что покажу.
Belki ben de ona birkaç şey gösteririm.
Я ему покажу.
Ona gününü göstereğim.
Я ему покажу.
Ona göstereceğim.
Я ему покажу.
Gününü göstereceğim ona.
Раз он ступил на путь обмана и хитрости, я ему покажу, кто хитрее.
Evet, herhangi biri o katlanılmaz hava kornasından hoşlanabilecekmiş gibi. Poppy? Beni böyle kandırabileceğini düşünüyorsa
Пусть только подойдет, я ему покажу! Размажу только так!
Eski yukarı, aşağı yöntemini uyguluyorum.
Я ему покажу. Покажу!
Ona göstereceğim.
Я покажу ему как надо правильно играть.
İki de çay söyle.
Я ему покажу.
Sana gösteririm şimdi.
Я ему такой покажу, что он не управится.
Ona neyle başedemeyeceğini göstereceğim.
Я встречусь с окружным прокурором, покажу ему твоё заявление и мы получим обвинение где-то сегодня вечером.
Bölge savcısıyla görüşeceğim ve suçu kabul etme dilekçeni vereceğim. Bu akşama kadar hüküm ve cezada anlaşmış oluruz.
Ничего я ему не покажу.
Göğüslerimi gösteremem!
- Я ему покажу, что такое счастье.
- Ben ona memnuniyeti göstereceğim.
Пустите, я ему покажу!
- Sana gününü göstereceğim.
Грудь я ему не покажу.
Memelerimi göstermeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]