Я понимаю твою боль translate Turkish
16 parallel translation
Я понимаю твою боль.
Acını anlıyorum.
Я понимаю твою боль.
Acım yok.
Я понимаю твою боль.
Üzüntünü gayet iyi anlıyorum.
Я понимаю твою боль, но ты забыл чему тебя учили, Надар.
Fakat öğrendiklerinizi unutuyorsunuz Nahdar. İntikam Jedi yolu değildir.
Я понимаю твою боль.
Acını biliyorum.
Я понимаю твою боль. Разве ты не видишь?
Acını anlıyorum, görmüyor musun?
моё имя Винкенхейм да Винкенхейм как и у твоего создателя, твоего отца я понимаю твою боль
Benim adım Venkenheim. Evet, Venkenheim. Senin yaratıcın gibi, baban gibi.
Я понимаю твою боль из-за Тары, и мы все понимаем, что ты ищешь отмщения.
Tara yüzünden ne kadar çok acı çektiğini biliyorum ve hepimiz intikam ihtiyacını anlıyoruz.
Я понимаю твою боль, поверь мне.
Izdırabını anlıyorum, inan bana!
Я понимаю твою боль, Гомер.
Anlıyorum seni, Homer.
Я понимаю твои чувства, твою боль.
Hissettiklerinin çok acı verdiğini anlayabiliyorum.
И насколько я ненавижу видеть твою боль и страдания, настолько понимаю, что ты... Тот, кто ты есть на самом деле.
Her ne kadar seni burada acı içinde görmekten nefret etsem de biliyorum ki bu senin gerçek kişiliğin.
Только я понимаю твою боль. Вот,
İşte.
я понимаю 17398
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю о чем ты 26
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понимаю тебя 199
я понимаю твои чувства 47
я понимаю вас 70
я понимаю ваше беспокойство 46
я понимаю о чем ты 26
я понимаю ваши чувства 51
я понимаю то 17
я понимаю это 376
я понимаю больше 17
я понимаю ваше разочарование 19
я понял 7796
я поняла 3429
я понял тебя 126
я поняла тебя 48
я поняла это 81
я понял вас 34
я понял это 151
я понятия не имею 1334
я пон 67
я понял 7796
я поняла 3429
я понял тебя 126
я поняла тебя 48
я поняла это 81
я понял вас 34
я понял это 151
я понятия не имею 1334
я пон 67
я понятия не имел 443
я понятия не имела 312
я понесу 36
я понимал 106
я понимала 69
я понятно выражаюсь 20
я понятия не имела 312
я понесу 36
я понимал 106
я понимала 69
я понятно выражаюсь 20