English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Я ] / Я убью

Я убью translate Turkish

6,013 parallel translation
Я убью тебя.
Ver şunu yoksa seni öldürürüm.
Я убью тебя сейчас.
Şimdi geberteceğim seni!
Я убью его... как-нибудь.
Onu öldüreceğim bir şekilde. Çeviri :
- Я убью его.
- Onu geberteceğim.
Но продолжай свои поиски, и я убью того, кого ты любишь.
Ama bu yolda ilerlersen sevdiğin birini öldüreceğim.
А теперь скажи мне... кого ты хочешь, чтобы я убил или, хоть это и разорвет мое сердце, я убью тебя прямо сейчас.
Şimdi, söyle bana... Kimi öldürmemi istiyorsun? Yoksa bu beni ne kadar üzecek olsa da şimdi seni öldüreceğim.
Я убью человека, который разрушил мою жизнь.
Hayatımı yok eden adamı öldüreceğim.
Я убью Старка и Пегги.
- Stark ve Peggy'i öldürürüm.
Я убью тебя!
Seni öldüreceğim!
Покажешь кому-нибудь и я тебя убью.
Biirine gösterirsen bunu seni öldürürüm.
Если попытаешься увидится с ними, если будешь преследовать их, если пойдешь к ним в школу, если попытаешься связаться с ними, я тебя убью.
Eğer onlarla görüşmeye çalışırsan, onları takip edersen, onların okuluna gidersen ya da herhangi bir şekilde onlarla iletişim kurarsan, seni öldürürüm.
И когда попытается, я убью его.
Ve onu yaptığında da işini bitireceğim.
Проясню ситуацию, сначала я убью тебя, а потом всех их.
Bil diye söylüyorum. Seni öldürdükten sonra onları da öldüreceğim.
А после я убью твоего отца.
Sonra gidip babanı öldüreceğim.
И если я снова увижу вас на своей территории... я убью вас.
Ve ikinizi iş yerimde bir daha görürsem öldürürüm.
Я убью его!
Onu öldüreceğim.
Симпсон, я тебя убью, если ты умрешь у меня в машине.
Simpson, arabamda ölecek olursan gebertirim seni.
Я убью.
Yapacağım.
Я убью его.
Onu öldüreceğim.
- Если я убью Лобоса, у нас не будет поставщика.
- Lobos'u öldürürsem, Tasha, bağlantımız gider.
Я убью тебя!
Seni öldürürüm!
Я тебя убью.
Geberteceğim seni ya.
Даже не думай спускать курок, я убью его.
O tetiği çekmeye kalkarsan onu öldürürüm.
И когда попытается, я убью его.
Bunu yaptığında, onu gebereceğim.
Или... Я убью всех в этой комнате.
Yoksa bu odadaki herkesi öldürürüm.
Я уверен, однажды я убью Галаванта на ее глазах, и она изменит свой тон.
Eminim gözlerinin önünde Galavant'ı öldürdükten sonra fikri değişecektir.
Или "А" я убью всех вас и заберу камень и девчачьи принадлежности.
Ya hepinizi öldürür, mücevhere ve kızsal şeylere el koyarım.
И даже то, что это именно я убью тебя, даже это - не моя вина!
Seni öldürecek olan ben olsam da bu benim suçum değil!
Тронешь её, и я убью тебя!
Eğer ona zarar verirsen, seni öldürürüm!
Если еще раз ударишь маму, клянусь, я тебя убью!
Anneme tekrar vurursan Tanrı şahidim olsun sen ölü bir adam olursun!
В следующий раз, я тебя убью, папа.
Bir dahaki sefere seni öldüreceğim, Baba
И я убью любого охотника за наживой который встанет у меня на пути!
Yoluma çıkan tüm ödül avcılarını da öldüreceğim.
Я убью тебя в любом случае.
Her halükarda... seni öldüreceğim.
А когда выйду, я убью её, Рэйлан.
Çıktığımda, Ava'yı öldüreceğim Raylan.
Я выслежу их и убью каждого из них.
Onları avlayıp hepsini tek tek öldürürüm!
Если они ему навредят, я их убью.
Monroe'ya zarar verirlerse onları öldürürüm.
Я выслежу и убью их всех.
Onları avlayıp hepsini tek tek öldürürüm!
Я... убью тебя.
Seni öldüreceğim.
- Если я его увижу, я его убью.
- Eğer onu görürsem, öldüreceğim.
Я сейчас убью тебя.
Ben şimdi seni öldürürüm gerekir.
Думаешь, я не убью тебя, потому что какие-то незнакомцы могут начать резать себя?
Birkaç yabancı kendini bıçaklayabilir diye seni öldürmeyeceğimi mi sanıyorsun?
Или, может, я просто убью ее.
Belki de direk öldürürüm.
Всё равно, в подходящее время я его убью.
Yine de, zamanı gelince onu öldüreceğim.
Я его убью.
Onu öldürürüm.
Говори, где Малина, или я его убью!
Malina'nın yerini söylemezsen onu öldürürüm!
Видите ли, я поклялся королю Георгу, что убью дюбого, кто это увидит.
Anlayacağın üzere bunu gören kim olursa olsun onu öldüreceğime Kral George yemin ettim.
Но говорю тебе, если он еще хоть раз ударит мать, то я его убью.
ama sana söylüyorum, eğer anneme bir daha dokunur ise, Onu öldürürüm.
Я убью его.
Kellesini ben alacağım.
Ладно, слушай, я тебя не убью.
Seni öldürecek değilim.
Я же предупреждал. Ещё раз увижу – убью.
Seni bir daha görürsem ölürsün demiştim.
Не беспокойтесь, мистер Мерфи, я не убью вас.
Merak etme bay Murphy, seni öldürmeyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]