Я убью вас translate Turkish
454 parallel translation
Если вы не прекратите, я убью вас!
Eğer şaka yapmaya kalkarsan seni öldürürüm!
Я убью вас, если вы попытаетесь остановить меня!
Beni durdurmaya çalışırsan seni öldürürüm. Öldürürüm!
" Только посмейте, и я убью вас.
"Dene de, yarın seni öldüreyim."
Отвечайте правду, или видит бог, я убью вас!
Bana doğruyu söyle yoksa seni öldürürm.
В следующий раз я убью вас. Вэнс.
Eğer gelirseniz sizi öldürürüm.
Я убью вас!
Seni öldüreceğim.
Я убью вас!
Seni öldüreceğim!
- Я убью вас!
- Seni öldüreceğim!
Я убью вас.
Seni öldüreceğim.
Кто должен найти мужество... Я должен, я убью вас.
Keşke bir cesarette bulunup sizi öldürsem!
Не идите за мной, иначе я убью вас!
Beni takip ederseniz, sizi öldürürüm.
Я убью вас.
Sizi vururum.
Я убью вас.
Sizi öldürürüm.
— Если вы не ответите, я убью вас.
Bana söylemezsen, yemin ederim, seni öldürürüm.
Я убью вас всех!
Hepinizi öldüreceğim!
Если у вас хватит подлости пойти на это, я убью вас.
Bunu yapacak kadar kansızsan ilk seni gebertirim.
Я убью вас, если вы снова притронетесь ко мне.
Bir daha bana elinizi sürerseniz, sizi öldürürüm.
Если вы попытаетесь остановить нас, то я убью вас, а себе сделаю харакири.
Bizi durdurmaya çalışırsan seni öldürür ve seppuku yaparım.
Я убью вас обоих!
Hepinizi öldüreceğim!
Развяжите меня, и я убью вас, ублюдки!
Çözün beni, hepinizi öldüreceğim!
Я убью вас как убил этого клеща.
Seni bir pire öldürür gibi öldürürüm.
Я хотел убить капитана Рено, я убью и вас!
Renault'u vurmak istiyordum ama seni vuracağım.
Ещё один шаг и я вас убью.
Bir adım daha atarsan seni öldürürüm.
Если он проснется, я вас убью!
Uyanırsa seni gebertirim!
Значит, вы не возражаете, если я вас всех убью?
O halde alayınızı öldürsem umurunuzda olmaz, öyle mi?
Стойте, миссис Лэмперт, или я вас убью.
Hemen durun Bayan Lampert, yoksa sizi öldürürüm.
Я убью и вас, мне это безразлично.
Benim için hiç fark etmez.
Мне этого не хотелось, но теперь я вас убью.
Sizi öldürmek istemiyorum ama gerekirse öldürürüm.
Но я убью Вас!
Öldüreceğim işte!
Не говорите ни слова, иначе я вас убью.
Bir kelime dahi etme yoksa seni öldürürüm.
Я сам вас убью!
Sizi öldüreceğim.
Я сам вас убью!
Sizi önce ben öldüreceğim!
Будьте хорошим мальчиком и я не убью вас.
Sözümü dinlersen seni öldürmem.
Выкажете неуважение моей семье или местным жителям -... я вас убью.
Aileme ve insanlarıma karşı saygısızlık yaparsanız sizi öldürürüm.
- Еще один шаг - и я вас убью. - Газ!
- Bir adım daha atarsan öldürürüm.
Если ответа от вас не будет следующее что я сделаю - с радостью убью католического священика или нигера.... "
Bir cevap almazsam gelecek zevkim Katolik bir rahibi öldürmek olacak ya da... "
Пойте или я убью ваших мам и всех вас заодно!
Annenizi öldüreceğim! Geri kalan neyiniz varsa!
Если вы меня обманете, я вас убью.
Beni ele verirsen, seni öldürürüm.
Если хоть кто-нибудь еще раз сядет мне на хвост или будет мешать мне Я вернусь и убью вас обоих. Понял?
Bir daha beni izleyen ve rahatsız eden olursa gelip ikinizi de öldürürüm.
Я убью вас!
Nasıl kıyarsın anama?
я вас убью!
Seni öldüreceğim!
я вас убью, клянусь!
Yemin ederim seni gebertirim!
Если вы от меня не отстанете, я вас сам убью.
Eğer beni rahat bırakmazsan, ben seni öldürürüm.
Иначе я непременно убью вас потом!
Pekâlâ! İstediğin ölümü sana vereceğim.
Говорите, где она, или я вас убью!
Bana nerde olduğunu söyle yoksa seni öldürürüm.
Но я обещаю, что не убью вас, пока вы не достигнете вершины.
Seni yukarı çıkıncaya kadar öldürmeyeceğime söz veriyorum.
И я никогда больше вас не увижу, потому что я убью себя, как только переступлю через порог комнаты для новобрачных.
Ve ben sizi bir daha göremeyeceğim çünkü balayı odasında kendi canıma kıyacağım.
Да я вас обоих убью!
İkinizi de öldüreceğim!
Не надо! Если вы хоть поцарапаете байк, я вас убью!
O motora en ufak bir çizik bile atarsan seni öldürürüm!
Я вас всех убью!
Aşağılık herifler!
Я вас всех убью! Пусти меня, козёл!
Bırak beni... aşağılık herif!
я убью вас всех 33
я убью вас обоих 16
я убью тебя 1422
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью любого 24
я убью 30
я убью его 480
я убью их 50
я убью вас обоих 16
я убью тебя 1422
я убью ее 99
я убью её 81
я убью себя 71
я убью любого 24
я убью 30
я убью его 480
я убью их 50
я убью их всех 24
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
василий 96
вася 28
вас это устраивает 39
вас это не касается 81
вас понял 1389
вас плохо слышно 19
вас это интересует 22
вас зовут 84
вас не было 25
вас это устроит 22
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас когда 66
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
вас не волнует 21
вас обманули 25
вас тоже 41
вас ждут 70
вас когда 66
вас двое 35
вас это не беспокоит 19
вас устроит 24
вас кто 87
васи 30
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
вас обоих 94
вас к телефону 131
вас всех 24
васкез 58
вас там не было 38
вас что 154
вас поняли 32
вас ограбили 16
вас поняла 75
вас обоих 94