English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bana inanmıyor musunuz

Bana inanmıyor musunuz translate English

134 parallel translation
- Bana inanmıyor musunuz?
- You don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
Don't you believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
You don't believe me?
Yani bana inanmıyor musunuz?
You mean you don't believe me?
- Bana inanmıyor musunuz?
- Don't you believe me, sir?
Bana inanmıyor musunuz?
Don't believe me?
Yani bana inanmıyor musunuz?
Oh, so you don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
I swim very well. Do not believe me?
- Bana inanmıyor musunuz?
Don't you believe me?
Gerçekten açlıkla boğuşuyorlar ve bu daha da kötüleşecek. Daha çok çocuk yapacaklar ve açlık büyüyecek. Bana inanmıyor musunuz?
They suffer literally from hunger... it will be worse, they will have more children. and the hunger grows.
- Bana inanmıyor musunuz?
You don't believe me?
- Bana inanmıyor musunuz efendim?
- You mean you don't believe me, sir? - STEELE :
Bana inanmıyor musunuz?
- Huh? Huh? Don't you believe me?
Ben hiçbir şey yapmadım. Bana inanmıyor musunuz?
Don't you believe that I haven't done anything?
Sorun ne, bana inanmıyor musunuz, dostum?
- What's wrong, you don't believe me, man?
... - Gökyüzünde! Yoksa bana inanmıyor musunuz?
By heaven, do you doubt my word?
Yoksa bana inanmıyor musunuz?
Or don't you believe me?
Bana inanmıyor musunuz, efendim?
You don't believe me, sir?
Artık bana inanmıyor musunuz?
You don't believe in me anymore?
Bana inanmıyor musunuz?
You no believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
You're lying.
Bana inanmıyor musunuz?
You do not believe I speak the truth.
Ne var, bana inanmıyor musunuz?
What, you don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
- You don't believe me?
- Bana inanmıyor musunuz?
- You don't believe me.
Bana inanmıyor musunuz? Peki ya size söylemek istediği şeyi hatırlarsam... bana inanır mısınız?
You don't believe me? What if I do remember what she wants to tell you... then would you believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
Do you not believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
What, you don't believe me?
Hala bana inanmıyor musunuz?
Still don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
- That's good. Oh, you don't believe me?
- Bana inanmıyor musunuz?
- Don't you believe me?
Hala bana inanmıyor musunuz?
You still don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
- when you wanna cancel a reservation. - You don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
you don't believe me?
Ne, bana inanmıyor musunuz?
What, you don't believe me?
Ne, bana inanmıyor musunuz?
You don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz Armand?
Don't you believe me?
Bana inanmıyor musunuz yoksa?
What, you guys don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
Oh, you don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz?
Where do I start?
Bana inanmıyor musunuz?
YOU DON'T BELIEVE ME?
Bana inanmıyor musunuz?
Huh? Don't believe me?
Oh, bana inanmıyor musunuz?
Oh, you don't believe me?
Bana inanmıyor musunuz? O halde yalan detektörüne bağlayın.
You don't believe me, put me on a lie detector.
Bana hala inanmıyor musunuz?
Do you mean that you guys still don't believe me?
- Bana inanmıyor musunuz?
No.
Bana... inanmıyor musunuz?
Y... you don't believe me?
Ne, bana hala inanmıyor musunuz?
What, you still don't believe me?
- İnanmıyor musunuz bana?
- He says he's from the house.
Bana inanmıyor musunuz?
You don't believe me!
Bana inanmıyor musunuz?
Ninjas in New York. Don't believe me?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]