Benim için endişelenme translate English
697 parallel translation
Benim için endişelenme.
Don't worry about me.
Dinle kızım, benim için endişelenme. Sık sık kendimle konuşurum.
Now listen, girlie, don't worry about me.
- Şimdi canım, benim için endişelenme.
- Now, darling, don't fret about me.
- Benim için endişelenme.
- Don't worry about me.
- Benim için endişelenme.
- You can't worry about me.
- Benim için endişelenme.
- Oh, don't worry about me.
- Benim için endişelenme.
- You don't have to worry about me.
Benim için endişelenme Sam.
Don't you worry about me, Sam.
Benim için endişelenme,... Miles'a karşı bir savaş başlattım,... bu yalnızca benim savaşım.
Hate is something that can feed on itself for only so long. Don't worry about me. This fight with Miles is in the open now, and it's my fight alone.
- Benim için endişelenme.
- Don't you worry about me.
Benim için endişelenme Dick.
Now, don't worry about me, Dick.
Benim için endişelenme.
Mustrt worry about me.
Benim için endişelenme, Kardeş Wiggs.
Don't you fret about me, Brother Wiggs.
Hoşçakal tatlım. Benim için endişelenme.
Good-bye, sweetheart.
Benim için endişelenme George. Üstesinden geleceğim ama bana zaman lazım.
Don't worry about me, George, I'll get over it, but I need time.
Ve benim için endişelenme.
And don't you worry about me.
Benim için endişelenme.
Don't worry about that.
- Benim için endişelenme.
I got plenty of fat.
Benim için endişelenme, lütfen.
No, don't bother about me. Don't worry, please.
Benim için endişelenme.
I'm going back home.
İstifa etmek istiyorsan, durma yap. Benim için endişelenme.
If you want to resign, don't worry about me.
Benim için endişelenme.
It's absurd. Don't worry about me.
Benim için endişelenme, annenle ilgilen lütfen.
Don't worry about me, please take care of your mother.
Benim için endişelenme, Lusan.
Don't worry. Everything's all right, Rusan.
Benim için endişelenme, Sorun yok.
Don't worry about me, everything is all right.
Benim için endişelenme.
Don't you worry about me.
Benim için endişelenme.
Don't worry about me
Benim için endişelenme Paul.
Yes it is. Don't worry, Paul.
Benim için endişelenme...
Don't worry about me...
Benim için endişelenme.
Don't fret about me
Benim için endişelenme dedim sana.
I said not to worry about me.
Benim için endişelenme Bay Bond.
You don't have to worry about me, Mr Bond.
Benim için endişelenme, gücümü idareli kullanırım.
Don't you worry about me, I know how to pace myself.
Benim için endişelenme, sadece askerlere katıl.
Don't worry about me, just join the troops.
Sadece, benim için endişelenme. İyi olacağım.
Just don't worry about me.
Benim için endişelenme.
Don't you worry none about me.
Hayatta kalabildiğim sürece benim için endişelenme.
You needn't worry about me as long as I remain alive.
Baba benim için endişelenme.
" Father, don't worry about me.
- Sen benim için endişelenme.
- Don't worry about me so much.
Sen benim için endişelenme, Myron.
Don't worry about me, Myron.
Şey, benim için endişelenme.
Well, don't worry about me.
Sen benim için endişelenme.
Don't worry about me.
Ve benim için endişelenme sakın.
And don't worry about me.
Ve benim için sakın endişelenme, kendime bakabilirim.
And don't you worry about me, I can take care of myself.
- Lütfen benim için endişelenme.
- I ask you if you can swim!
Hayır, benim için geç değil. Endişelenme sen.
No, its not late for me, don't worry.
Endişelenme benim için.
Don't worry about me.
Endişelenme. Benim için endişenme.
Never mind how awful I look.
Endişelenme, bana borçlu değilsin, ama benim için birşey yapabilirsin.
Don't worry, you owe me nothing, but there's something you could do for me.
Nasıl bir belada olduğunu bilmiyorum ama benim icin endiselenme.
I don't know what trouble you're in, but don't worry about me.
"Benim için fazla endişelenme!"
Try not to worry too much about me.
benim için endişelenmene gerek yok 16
benim için endişelenmeyin 33
benim için fark etmez 98
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim için farketmez 29
benim için öyle 32
benim için endişelenmeyin 33
benim için fark etmez 98
benim için uygun 18
benim için üzülme 18
benim için bir zevkti 58
benim için zevkti 116
benim için sorun değil 83
benim için farketmez 29
benim için öyle 32
benim için önemli 63
benim için 458
benim için yap 39
benim için çalışıyorsun 18
benim için de öyle 36
benim için bir zevk 61
benim için çok önemli 37
benim için dua et 16
benim için değil 209
benim için sorun yok 42
benim için 458
benim için yap 39
benim için çalışıyorsun 18
benim için de öyle 36
benim için bir zevk 61
benim için çok önemli 37
benim için dua et 16
benim için değil 209
benim için sorun yok 42