Bilmek de istemiyorum translate English
304 parallel translation
Bilmiyorum Leonard. Bilmek de istemiyorum.
Chris, something crept in while I was away and wrote it.
Bilmek de istemiyorum.
I don't want to know.
Hiçbir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I know nothing and wish to know nothing!
Bilmek de istemiyorum.
I do not know.
" Bilmek de istemiyorum.
" Nor do I want to know.
Bana kimin ödeme yaptığını bile bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't even know who's paying me. And I don't want to know.
Bilmek de istemiyorum.
I don't even want to know.
Kardeşin Simone bunu satın aldığını söyledi ama bence çaldı. Kimden bilmiyorum bilmek de istemiyorum.
Simone says he bought it, but I say he stole it, and I don't care where.
Ne demek istediğini bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what you mean, and I don't want to know.
- Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
No, I don't want to know.
Tierra Caliente'de ne oldu bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what happened back in Tierra Caliente and I don't want to know.
Bilmek de istemiyorum.
I don't need to.
Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know, and I don't want to know.
Senin hakkında hiç bir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I know nothing about you, nor do I want to.
Şahsen, neyle ilgili bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Personally, I don't know what it's all about and I don't wanna know.
Bilmek de istemiyorum... Lütfen sözümü kesme!
I could care les if you're patient or not!
Sorun neydi, neler oldu bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
Because I don't know what's wrong, and I don't know what happened, and I don't want to know.
Ben senin adını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
Let's go with Bernadette. I don't know your name and I don't want to.
Bilmek de istemiyorum.
I don't wanna know.
Bilmek de istemiyorum.
And I don't want to know.
Kiminle anlaştığınızı bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum ama senelerce başaramadığımız şeyi birkaç günde yaptınız.
Now, I don't know what you did or who you dealt with and I'm sure I don't wanna know but you succeeded in days where we failed in years.
Orada ne yaptıklarını bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum. Nerede?
I don't know what they're doing up there... and, to tell you truth, I don't want to know.
Ve bilmek de istemiyorum.
And I don't wanna know.
Burada neler oluyor bilmiyorum, ve bilmek de istemiyorum.
I don't know what's going down here, and I don't want to know.
Bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum.
I don't know, and I don't want to know.
Babam hakkında bir şey bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don't know nothing about my father, and I don't want to know.
Hayır, bilmek de istemiyorum.
No, and I don't wanna know.
Ve bilmek de istemiyorum.
And I don't want to know.
Nasıl biteceğini bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don'know how this is going to end, and I don't want to.
Daha rahat edeceğim eğer... Ne tür insanlar olduğunuzu bilmiyorum! Bilmek de istemiyorum!
I would feel more comfortable if... I do not know what kind of people you are!
Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
I don't know and I don't want to know.
- Bilmiyorum ve bilmek de istemiyorum.
- I don't know and I don't want to know.
Sizin kim olduğunuzu bilmiyorum. Bilmek de istemiyorum.
But then I don't know who you are, nor do I want to.
- Hayır. Bilmek de istemiyorum zaten.
And I don't wanna know, either.
Hadisenin nasıl gerçekleştiğini de bilmek istemiyorum.
It's just going to bring more things to light which I don't want to know about.
Bilmek de istemiyorum.
Nor do I want to know
Sana soru sormuyorum ve hiçbir şey de bilmek istemiyorum.
I've asked you no questions, and I don't want to know anything.
Ben de senin adını bilmek istemiyorum.
I don't want to know your name.
Bilmek de istemiyorum, hatırlamak da.
We were lots!
Kim olduğunuzu bilmek istemiyorum ama ama çıkarsanız tutuklanacaksınız. Ben ve benim ekibim de tabii..
I don't want to know who you are but if you leave you'll be arrested and so will I and my staff.
Bunları bilmek istemiyorum. Seni öldürmeyi de istemiyorum.
I don't want to know about it, and I don't want to kill you.
Gerçekten sahteysen de, bana söyleme. Çünkü bilmek istemiyorum.
P.S. If you really are a fake, don't tell me.
Ben de " bunu bilmek istemiyorum.
I reply " I don't wish to know that.
Bunun cevabını bilmek istemiyorum. Sen de istemiyorsun.
I don't wanna know the answer, neither do you.
Nere de yaşıyorsun ya da nereden geldin bilmek istemiyorum.
I don't wanna know where you live or where you come from.
Ben de bilmek istemiyorum.
I don't even want you now.
Ve de, hakkında hiç birşey bilmek istemiyorum.
And now that I do, I don't want to hear anything else about you.
Ne yapmak için geldiğin de beni ilgilendirmiyor, bilmek istemiyorum.
I don't want to know why you are here. It's your business.
Bilmiyorum, bilmek de istemiyorum.
I don't want to spend my entire life dusting down old books.
Bilmek de istemiyorum.
I don't want to know what made Santiago die.
Ben de bilmek istemiyorum.
I don't want to know either.
istemiyorum 1125
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmeni istiyorum 26
bilmem 2708
bilmem ki 316
bilmelisin ki 23
bilmek istiyorum 265
bilmez miyim 74
bilmem anlatabildim mi 75
bilmeni isterim ki 45
bilmem gerek 39
bilmeni istiyorum 26
bilmelisin 32
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek isterdim 26
bilmen gerekir 21
bilmek istiyor musun 23
bilmeni isterim 16
bilmenizi isterim ki 40
bilmek istemezsin 61
bilmezsin 18
bilmek ister misin 36
bilmek mi istiyorsun 18
bilmek isterdim 26
bilmen gerekir 21
bilmek istiyor musun 23
bilmeni isterim 16
bilmenizi isterim ki 40
bilmek istemezsin 61