Bir şeyler yapmalıyım translate English
398 parallel translation
Şimdi gitmeli ve Charles'ın duruşması için bir şeyler yapmalıyım.
I must go now and try to arrange for Charles'trial.
Bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something.
Tehlikelere aldırmadan, bu mezardan, bu hapisaneden kurtulmak için, bir şeyler yapmalıyım.
No matter the dangers, I must do something to escape this tomb, this prison.
İkinizi bir arada tutmak için bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something to keep you both.
Kont Bezukov oldum, ve bir şeyler yapmalıyım.
Now I'm Count Bezukhov, I must do something about it.
Bir şeyler yapmalıyım.
I should do something.
Bir şeyler yapmalıyım.
I simply have to do something.
Kaza gibi görünmesi için bir şeyler yapmalıyım.
I've got to do something quick to make it look like an accident.
Zarar vermelerini önlemek için bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something to prevent them from doing harm.
- Bir şeyler yapmalıyım.
I should do something.
Masa başında oturup mürekkep lekelerini saymanın dışında bir şeyler yapmalıyım.
I gotta do something besides sit at a desk and count the ink stains on the blotter.
Evet. Yüzüne bir şeyler yapmalıyım.
I must do something about this face of yours.
Kendi kendime, kendi gücümle bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something on my own, with my own strength.
Hemen bir şeyler yapmalıyım.
I've got to do something, quick.
Devamlı olarak bir şeyler yapmalıyım.
I have to be doing something, constantly.
Bu sıcak karşılama için bir şeyler yapmalıyım.
Your happy welcome is like a favor I must now return
Bir an önce bir şeyler yapmalıyım.
I gotta do somethin'fast.
Bir şeyler yapmalıyım.
The things I must do!
Bir şeyler yapmalıyım.
I must do something.
Anne... Mutlaka bir şeyler yapmalıyım!
Mother, I must do something.
Bir şeyler yapmalıyım!
I must do something!
Bir şeyler yapmalıyım.
I've got to try something.
Bilmiyorum ama bir şeyler yapmalıyım.
I don't know but I gotta do somethin'.
Başlamak için bir şeyler yapmalıyım.
I gotta do something to get us started.
Bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something.
Bir şeyler yapmalıyım.
I gotta do something about.
Geleceğe dair bir şeyler yapmalıyım.
Something with a future. I'm not 16 anymore.
Sorunlu bir evlilik görüyorum ben ve yardımı dokunacak bir şeyler yapmalıyım.
I see a marriage in trouble and I have to do something to help.
- Şimdi bunu telafi etmem için bir şeyler yapmalıyım.
- Now I'm gonna have to do something to work it off.
Sanırım bir şeyler yapmalıyım.
I think we have to do something.
- Bilmiyorum, bir şeyler yapmalıyım.
- I don't know, I've gotta do something.
Biz ona bir şeyler yapmalıyım.
We should do something to him.
bir şeyler yapmalıyım.
I must do something.
- Bir şeyler yapmalıyım!
- I gotta do something!
- Bir şeyler yapmalıyım.
- I have to do something.
Bir şeyler yapmalıyım...
I've gotta do something to...
Bir şeyler yapmalıyım.
I gotta do something!
Ben de bir şeyler yapmalıyım.
I need to do something.
Bir köşeye çekilip tedavi bulmalarını beklemek yerine bir şeyler yapmalıyım.
I should be doing something instead of just waiting for a cure.
Bir şeyler yapmalıyım.
I have to do something. -
Bir şeyler yapmalıyım.
It's all up to me.
Onlara borçlu olduğumu söylüyorlar, bir şeyler yapmalıyım.
Talkin''bout I owe them all kind of money, and, well, I got to do somethin'.
Bir şeyler yapmalıyım yoksa hepsini öldürecekler.
I must do something... or they'll all be killed.
Ve yine de... bir şeyler yapmalıyım.
And yet,
Bu konuda bir şeyler yapmalıyız.
Well, I'm tellin'you, we gotta do something about it.
Bir şeyler yapmalı mıyız?
ShouIdn't we be doing something?
Al, Bir şeyler yapmalıyız.
But I'm happy.
Kardeşlerimizi öldürmeyi doğru bulmuyoruz. Bir şeyler yapmalıyız. Bize paramızı bulacak mısın?
We don't believe in killing our brothers and sisters, but we got to do something, it's only right.
Bir şeyler yapmalıyız, adamım.
We gotta do something, man.
Oh, bir şeyler yapmalıyız adamım!
- We gotta do something, man!
Çılgınca bir şeyler yapmalıyım.
I've gotta do something wild.
bir şeyler içelim mi 27
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şeyler yanlış 26
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yemek ister misin 35
bir şeyler oluyor 92
bir şeyler içelim 56
bir şeyler var 19
bir şeyler yanlış 26
bir şeyler yapın 69
bir şeyler yiyelim 46
bir şeyler söyle 85
bir şeyler yedin mi 17
bir şeyler yemek ister misin 35
bir şeyler oluyor 92