Biraz uyuyacağım translate English
160 parallel translation
Biraz uyuyacağım, Kid.
I'm gonna get some sleep, Kid.
Tamam, biraz uyuyacağım.
I can go to sleep, alright.
Biraz uyuyacağım.
I think I'll get some sleep.
Biraz uyuyacağım, sonra görüşürüz.
I'm gonna get some sleep, I'll see you later.
Sanırım biraz uyuyacağım.
I think I'll get some sleep.
Sanırım biraz uyuyacağım.
I think I'll go to sleep for a little while.
Biraz uyuyacağım, sanırım.
I think I'll get some sleep.
Biraz uyuyacağım.
I'll get some sleep.
Öyleyse, ben biraz uyuyacağım.
Well, I... think I'll get a little rest now.
- Ben biraz uyuyacağım.
- Well, I think I'll hit the sack.
Ben de biraz uyuyacağım.
I'm going to get some sleep, too.
Biraz uyuyacağım
I'm gonna get some sleep.
Biraz uyuyacağım.
A couple hours of sleep will do.
Sen ne istersen yap. Ben otele dönüp biraz uyuyacağım.
You do what you wish, I'm going back to the hotel for some sleep.
- Biraz uyuyacağım.
- I'm going to sleep a little.
Kamyonla eve gidip biraz uyuyacağım.
I'm gonna get the truck turned in, get home and get some sleep.
Biraz uyuyacağım.
I'm going to sleep a bit.
- Biraz uyuyacağım.
- For a little sleep.
Buna dayanamıyorum, ben biraz uyuyacağım.
I'm going to take a nap.
Biraz uyuyacağım.
I'll sleep to that.
Biraz uyuyacağım.
I'm going to sleep.
O kadar korktum ki biraz uyuyacağım.
I'm so scared I need a nap.
Çok yorgunum. Ben biraz uyuyacağım. Sen de biraz gevşe.
I think I'll just take nap, so just, you know...
Biraz uyuyacağım, kalıyor musunuz?
Will you stay with me while I sleep a little?
Burada kalıp biraz uyuyacağım.
I'll stay here and sleep.
İstersen otur. Ben biraz uyuyacağım.
You may stay and I'll sleep.
Tamam, biraz uyuyacağım.
I'll get some sleep.
- Ne yapacaksın? - Biraz uyuyacağım.
What are you going to do?
- Ben biraz uyuyacağım.
- I'm gonna get some sleep.
- Eve. Biraz uyuyacağım.
- Home, to get some sleep.
Yukarı çıkıp biraz uyuyacağım.
I'm going upstairs and get some sleep.
Biraz uyuyacağım ve yarın sabah hepimizi buradan çıkaracağım.
I'm gonna get some sleep... and I will get us out of here in the morning.
Sanırım biraz uyuyacağım.
I think I ´ ll sleep a bit.
Hayır. Biraz uyuyacağım.
No, I ´ ve got to get some sleep.
Biraz uyuyacağım.
I got to get some sleep.
Bana gelince, daireme gidip biraz uyuyacağım.
I'm gonna go back to my quarters and get some sleep.
Şimdi gidip biraz uyuyacağım.
Now I'm gonna go and I'm gonna get some sleep.
- Biraz uyuyacağım. Görünüşe göre senin de biraz ihtiyacın var.
- l'm gonna get some sleep.
Evet, ne hoş, ben biraz uyuyacağım.
Yeah, well, I'm gonna go to sleep
Gidip biraz uyuyacağım.
I'm gonna get some sleep.
- Paran var mı? - Bir şey yapmayacağım,... biraz uyuyacağım sadece.
- Not to do anything, just for a nap.
Biraz uyuyacağım.
I'm gonna sleep a bit.
Ben biraz uyuyacağım. Keyfini çıkarın.
I'm gonna grab some sleep.
Biraz uyuyacağım.
I'm gonna get some sleep.
Ben biraz daha uyuyacağım.
I am going back to sleep.
Yeterince dinledim, biraz daha uyuyacağım.
I heard, but I'll sleep a bit more.
Biraz kitap okuyup, uyuyacağım.
L'll read a bit, then I'll sleep.
Şimdi biraz uyuyacağım.
Now I will sleep a little.
Miles, uyuyacağım demedim. Sadece biraz kestirebilirim demek istedim.
I just meant I could use some.
Bu gece, biraz uyuyacağım.
Tonight, I get some sleep.
- Abi benim pek iştahım yok gidip uyuyacağım biraz.
I don't want much apetite. I'll go and sleep a little
uyuyacağım 54
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64