English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Birazdan geleceğim

Birazdan geleceğim translate English

328 parallel translation
Birazdan geleceğim. - Hayır, bırak içeri gelsin.
I'll be through in a minute.
Onlara birazdan geleceğim.
I'll get to them later on.
Lütfen oturun, birazdan geleceğim.
Please sit down. I'll be with you in a moment.
Birazdan geleceğim.
I'll be back soon.
Birazdan geleceğim.
I'll come in a little while.
Birazdan geleceğim. Yüzbaşı Sancy, Yüzbaşı Renouart ve Teğmen Roget olacak.
There'll be Captain Sancy, Captain Renouart and Lieutenant Roget.
Birazdan geleceğim.
I'll be over right away.
Bu konuya birazdan geleceğim bayan.
I'll get to that in a moment, madam.
Evet evlatlarım, gidebilirsiniz ama yaramazlık yapmayın ben de birazdan geleceğim.
Yes my children, you can go, but behave. I'll be with you in a moment.
- Birazdan geleceğim.
- I'll be right there.
Muhasebeciye söyle, birazdan geleceğim.
Ah, tell the bookkeepers I`ll come by later on.
Birazdan geleceğim.
I'll be up later on.
Birazdan geleceğim.
I'll be with you in a second, sweetie.
Ben de birazdan geleceğim.
- I'll be along in a minute.
Birazdan geleceğim.
I'll be right there.
Birazdan geleceğim.
I'll come by a little later.
Birazdan geleceğim.
I'll be there in a minute.
Birazdan geleceğim Chucky!
I'll be right there, Chucky.
Birazdan geleceğim.
I'll be up shortly.
- Birazdan geleceğim sana da Jack.
We'll be with you in a minute, Jack. All right, Bill.
Birazdan geleceğim.
I'll be in, in a minute.
Birazdan geleceğim.
I'll be home in an hour.
Ben birazdan geleceğim.
I'll be right back.
Bekle burada Birazdan geleceğim.
Stay right here. I'm gonna be right back.
Birazdan geleceğim.
I'll be over in a minute.
Birazdan geleceğim.
I'll be along in a minute.
Ben birazdan geleceğim.
I'll just come.
Lütfen oturun, ben de birazdan geleceğim.
Please be seated. i'll be with you right away.
Birazdan geleceğim.
- I'll be there in a sec.
Birazdan geleceğim.
I'll be with you in a moment.
Tamam, birazdan geleceğim.
I'll be there in a sec.
Onu 2 numaraya götür, ben de birazdan geleceğim.
Why don't you take her to Curtain Area 2?
Ben de birazdan geleceğim
I will be there shortly.
Birazdan kendime geleceğim.
Am I gonna feel good pretty soon.
Birazdan yanına geleceğim.
Be right with you.
Birazdan geleceğim.
I'll be back later.
Kompartımanına dön, birazdan yanına geleceğim.
Go back to your compartment, I'll join you in a moment
Dave, sen hiç merak etme. Birazdan yanına geleceğim.
Dave, don't worry about a thing, I'll be right with you.
Sen mutfağa git ben birazdan yanına geleceğim.
Now, if you go on ahead, I'll join you later.
Çay için birazdan sana yardıma geleceğim.
I'll help you with the tea in a minute.
Birazdan geleceğim.
L'll be right back.
Birazdan yine geleceğim.
I'll come back in a little while.
Tamam, burda kalın. Birazdan geri geleceğim.
Okay, you just stay right here and I'll be right back.
Birazdan yanınıza geleceğim.
I'll be with you shortly.
- Birazdan geri geleceğim.
- I'll be right back.
Merhaba Robert, birazdan yanına geleceğim.
Hi, Robert. I'll be right with you.
Korkarım birazdan başka bir şey haline geleceğim.
I'm afraid I'm about to become something else.
Birazdan yanınıza geleceğim.
I WILL BE RIGHT WITH YOU. WHY DON'T YOU GO IN THERE AND HAVE A SEAT.
Üzerini örtmek için birazdan eve geleceğim.
I'll be home soon to tuck you in.
- Masaya koy da ye. Birazdan sana yardıma geleceğim.
- Put it on the table.
Birazdan yukarı geleceğim, yeni yılı beraber kutlarız.
See you up there in a bit, help you ring in the new year.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]