Birazdan gelirler translate English
132 parallel translation
Polisi aradım, birazdan gelirler.
I've already called the police. They should be here at any minute.
- Birazdan gelirler.
- They'll be here any minute.
- Birazdan gelirler.
- They'll be back after a while.
Birazdan gelirler.
They'll be back soon.
- Birazdan gelirler.
- Very shortly.
- Hayır, ama birazdan gelirler.
- No, but they'll be here soon.
Evet, birazdan gelirler.
Yes, near sundown.
Birazdan gelirler.
They'll be here soon.
- Birazdan gelirler.
- They should be here any minute now.
şey... sanırım birazdan gelirler
I... I hope they return soon
Öyleyse birazdan gelirler.
Well, they'll be coming soon.
Birazdan gelirler.
They'll be here in a minute.
Ajax'ın elemanları birazdan gelirler.
The guys from the Amsterdam team will be here soon.
- Birazdan gelirler.
Yes, they'll be here soon.
- Birazdan gelirler.
- They should be here right away.
Eyalet polisi seni bu hapishaneden eyalet hapishanesine götürecek, birazdan gelirler.
The state police will be comin to transfer you from the city jail
- Jules ve Rose birazdan gelirler.
- Jules and Rose will be here soon.
- Birazdan gelirler.
- They'll be along.
- Birazdan gelirler.
- Pretty soon.
Birazdan gelirler.
They'll be coming up soon.
Pekala, birazdan gelirler.
OK, they'll be here any minute.
- Birazdan gelirler.
- They'll come back.
Birazdan gelirler...
They're coming soon.
YUAN birlikleri birazdan gelirler Gitmeye ya da kalmaya karar ver
The YUAN troops will come soon. Decide whether we will leave or stay.
- Eminim birazdan gelirler.
- Well, I'm sure they'll be back soon.
Destek ekipleri birazdan gelirler!
Reinforcements will be arriving soon!
- Birazdan gelirler.
I'm sure someone will help us soon.
Birazdan gelirler.
They should be here soon.
- Birazdan gelirler tatlım.
They're gonna be here soon.
Sakin ol, birazdan gelirler.
Relax, they'll be here.
Birazdan gelirler.
They'll be here any minute.
Diğerleri de birazdan gelirler.
The others'll be here in a minute.
Birazdan gelirler.
Uh... they'll be along.
Birazdan gelirler.
They'll be coming in soon.
Uyuyakalmışım. Bir teslimat bekliyordum birazdan gelirler. Yani iyi oldu.
I, uh, overslept, and I'm expecting a delivery here any minute, so it's, uh... it's good.
Birazdan seni almaya gelirler.
Theyll be coming back for you in a minute.
Birazdan gelirler.
Lucia, fix your hair.
- Birazdan beni almaya gelirler.
- They'll be here for me soon.
Çenemi ve dilimi yavaş yavaş hissetmeye başlıyorum. Birazdan kendilerine gelirler.
I'm starting to get some feeling back in my jaw now.
Gelirler birazdan.
They should be back soon.
Seni birazdan almaya gelirler.
They will come for you in minutes.
Birazdan gelirler, Jim.
They're gonna be here soon, Jim.
Birazdan destek ekipleriyle beraber buraya gelirler.
They'll be back with reinforcements.
Birazdan gelirler.
They are coming soon.
Birazdan beni de almaya gelirler.
They'll be here for me, too, soon.
Birazdan gelirler.
They'll be here.
Annem ve babam birazdan gelirler.
Mom and Dad will be home soon.
Dinle, az önce polisle konuştum sanırım birazdan buraya gelirler.
Listen, I've spoken to the police, but I dare say they'll be coming round here.
Birazdan sizi almaya gelirler. - Peki.
They'll be in, in a few minutes to wheel you down.
Gelirler birazdan.
They'll be here soon.
- Gelirler o zaman birazdan.
- They will return soon, then.
gelirler 30
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha iyiyim 16
biraz daha 472
biraz sonra 59
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
biraz dinlen 152
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
birazdan görüşürüz 75
biraz bekle 203
biraz daha kal 33
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64