English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bunlar benim ailem

Bunlar benim ailem translate English

62 parallel translation
- Bunlar benim ailem.
- This is all my blood.
Bunlar benim ailem!
That's my family.
Bunlar benim ailem.
It's my family.
Dur bir dakika! Bunlar benim ailem!
Wait a minute, that's my family!
Bunlar benim ailem, Helena ve Sergey Rozhenko.
These are my parents, Helena and Sergey.
Bunlar benim ailem.
These are my parents.
Bunlar benim ailem değil.
THOSE AREN'T MY PARENTS.
Charlie, bunlar benim ailem, Annette ve Dick
Charlie, these are my parents, Annette and Dick
Bunlar benim ailem.
This is my family.
Bunlar benim ailem.
They're my peoples, man.
Bunlar benim ailem ve bu da benim.
These are my parents and this is me.
- Bayanlar, bunlar benim ailem.
- Ladies, this is my family.
Bunlar benim ailem, Gail ve Chris.
These are my parents, Gail and Chris.
Bunlar benim ailem.
They are my family.
Bunlar benim ailem.
So this is my family.
Bak, bunlar benim ailem.
Here, my parents. - Were they patients of Hans?
Bunlar benim ailem değil.
These are not my parents.
Kiki, bunlar benim ailem.
Kiki, these are my folks.
Eddie bunlar benim ailem halam ve eniştemden başlayalım. Berry ve Boo.
Eddie, my family, my Aunt Nieggel, Barrew and Beaul
- Bunlar benim ailem olmalı.
That would be my parents.
- Bunlar benim ailem.
- Those are my parents.
Bunlar benim ailem!
These are my family!
Bunlar benim ailem.
Those are my parents.
Bunlar benim ailem. Çocuklar, Don Chalo...
This is my family, kids, Don Chalo...
Ve bunlar benim ailem.
And these are my parents.
Bunlar benim ailem!
This is my family!
Bay ve Bayan Renner,... bunlar benim ailem.
Oh, Mr. Renner, Mrs. Renner, these are my parents.
Bunlar tanrım bunlar benim ailem çocuklar.
This is my... My God, there's my parents, boys.
Bunlar benim ailem, Tamam mı?
That's my parents, all right?
Nick, bunlar benim ailem.
Nick, these are my parents.
Bunlar benim ailem ve yatak ilgilerini çekiyor.
Those are my parents and they're interested in the bed.
- Bunlar benim ailem. Robert ve Penny.
Sylvie, these are my parents, Robert and Penny.
Bunlar benim ailem. Kokuşmuş pantolonlu adam, çantasında boş kavonozlar taşıyan şu kadın.
The guy with the smelly pants, the lady that carries empty cans in a PBS tote bag.
- Benim ailem bunlar.
- This is my family now.
- Tamam, bu benim ev sahibi ailem, Olsons'lar, - Stockholm'un kuzeyinde, Uppsala'da yaşıyorlar. - Ve bunlar Hohan, Gustav, Rebecka, Mattias ve küçük Kiki.
Ok. this is my host family, the Olsons, and they live in Uppsala which is just north of Stockholm, and that is Johan, Gustav, Rebecka, Mattias, and little Kiki.
Kyle, bunlar benim lanet olası ailem.
Kyle, those are my fucking parents.
Bunlar benim yaz ailem.
Well, it's my summer family.
Aryık benim ailem bunlar.
This is my family now.
Bunlar benim... ailem değiller.
These people... You're not my parents.
Çünkü onlar benim çocuklarım, benim ailem, benim hayatım ve bunların hiçbirini alamaz!
Because they're my children, my family, my life, and he's not taking any of it!
- Ama bunlar benim yeni ailem.
But these are my new family, Father.
Bunlar benim tek ailem. Ve eğer ben ailem için mücadele etmiyceksem Hayır, Karan.
They are my only family, if I won't fight for my family than... no Karan!
sadece aljohara da değil geri kalan basında da güvenlik müdürü ve 15 nöbetçi bunların yüzünden öldü aljohara daki her çalışan benim ailem sayılır ve kardeşlerim içinde adaleti yerine getireceğim güvenlik kameraları üç kişinin görüntüsünü yakaladı
this is not only on Al-Johra, this attack is on whole media. my secourity cheif and 15 guards are killed by these guys. every empoly of Al-Johra is my family.
- Bunlar da benim ailem.
- These are my parents.
İlk defa baba olmaya hazırlanan herkes gibi, bunlar benim içime işliyor, bana kendi ailem için neler istediğimi hatırlatıyor.
As somebody about to become a father for the first time, it's so instilling in me, reminding me, of the things that I want for my family.
Benim ailem artık bunlar, elimde bir tek bu kaldı.
And that's my family now, that's all I have left.
Bunlar benim dostlarım, ailem.
You see, these are my friends, my family.
Benim için, bunlar Batı Virjinya'daki ailem ile başladı.
And for me, they stemmed and started with my family in West Virginia.
- Bunlar benim "ailem".
- Um, that's my "family."
- Bu benim ailem olabilir ancak bunlar tam olarak benim halkım değil.
This may be my family but these are not quite my people.
Bunlar da benim üzüntü duyan ailem.
This is my family. They're of no comfort. Oh...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]