Buğun translate English
595 parallel translation
Buğun, otuğun, şeğif.
Have a seat, shewiff.
Bunca zamandır onun yanındayım buğun ilk kez bir hata yaptım.
This is the first day of work I've missed the whole time I've been with him.
Buğun ne yaptım biliyor musun?
Do you know what I did tonight?
Altı yıldır bir gün bile gelmemezlik etmeyen bay West buğun arayıp hastayım dedi.
Mr. West hasn't called in sick in six years and today Mr. West called in sick.
Ve notta buğun geldi.
And today this note appears.
Buğun bir şeyler almaya uğradım ve çok yorgundum.
But I hate everyone. You had to get rid of him, didn't you?
Biliyor musun buğun orada gördüğüme hiç şaşırmadım.
You know, I wasn't surprised when I saw you there today.
Glasnost'a gelince buğun ki Sovyet Hükümetinin düşüncelerini paylaşmıyorum bu açıklık politikasını.
As for glasnost, I don't agree with the current Soviet administration... this new openness.
BUGÜN UĞURLU 776 KAZANDI İkramiye tutarı, Piyango Bankalarını Batırdı Şanslı iştirakçiler kazanınca, bankalar iflasa sürüklendi.
The numbers banks exploded into bankruptcy
AMOUR DAVASI BUGÜN BAŞLIYOR
AMOUR TRIAL BEGINS TODAY
DURUŞMA BUGÜN DEVAM EDECEK
TRIAL RESUMES TODAY
AMOUR DAVASI BUGÜN KARARA BAĞLANABİLİR
AMOUR VERDICT POSSIBLE TODAY
Bugun bir posta sürücüsü geldi.
A mail rider came through today.
Bugun biraz sağırım.
Today I'm a little deaf.
BUGÜN DÜNYADA YAPILAN 40.000 ATOM VE HİDROJEN BOMBASI...
HOW MUCH DO THE 40.000 A-BOMBS AND H-BOMBS
"BUGÜN MEVZİLERİMİZİ TERKEDEMEYECEĞİZ..."
"TODAY WE WILL NOT BE ABLE TO LEAVE OUR POSITIONS..."
BUGÜN
TODAY
DÜN BUGÜN YARIN
YESTERDAY, TODAY AND TOMORROW
DÜN, BUGÜN VE YARIN
YESTERDAY, TODAY + "HAND" AND TOMORROW
HENRY! BUGÜN PERŞEMBE DEĞİL Kİ!
HENRY, TODAY ISN'T THURSDAY!
PARLAMENTODA BUGÜN Tartışmada bir sözcü, hükümeti aptal olmak ve nahoş şeyler yapmakla suçladı.
In the debate, a spokesman accused the goverment of being silly and doing not at all good things.
PARLAMENTODA BUGÜN KLASİK DİZİ OLDU D'Arcy dürüstlükten uzak olduğunu söyledi.
He in turn has been revealed by d'arcy
PARDON, BUGÜN DİN GÜNÜN MAÇI
Because, you know, that's where we ought to start looking.
Hayır. gerek yok - ben buradayım.. efendim. - Bugun dinlensin bir bakalım
It's not necessary, don't worry sir, you'll see, one day of rest...
Kapıyı kapatın efendim Çünkü bugun her yer toz ve boya.
The door, sir, or at lunch we'll eat dust and we'll drink paint.
Bugun beni hakiket ettiremezsin. Geri ver şunu!
I won't move if you don't give it back!
BUGÜN :
TODAY :
BUGÜN KAPALI
Closed today
- Ama bugun oyle anlasmistik, Barb.
We're in it this afternoon, Barb.
bugun ordan birkac kizla gorustum, ama Claire i goremedim.
Some other girls were over here today, but I haven't seen Clare.
Bugun sokak cocuklari icin eglence duzenliyor.
They're having a party today for underprivileged children.
Claire Harrisonun babasi bugun burdaydi.
Clare Harrison's father was here today.
Bugun Claire i gordun mu?
- Have you seen Clare today?
Iyi, babasi bugun saat 13 00 da onu almaya gelmis, ancak ortada yokmus.
Well, her father came to pick her up at 1 o'clock today and she didn't show.
- Aynen oyle, Felatio. Bugun buraya gelen kizlardan biri verdi.
Yeah. "Fellecio." One of the girls that was in here afternoon gave it to me.
- Bugun polisi aradiniz mi? - Evet.
- Uh, you leave present phone station within?
Bugun bir kadin telefon etti, once yanlis numara sandim... ancak sonra bana bagirmaya basladi.
This afternoon, I got a call from a woman and I thought it was a wrong number. But then she started screaming at me.
- Onu bugun en son siz gordum demistiniz?
So, you're the last one who see her sometimes this morning?
- Bugun merkeze geldi mi? - Evet.
- Is she the one that was at the station today?
- Bugun.
Today.
- Bugun mu?
Just today?
Bugun dersin biraz hareketli olduğunu duydum.
I was told the class was a bit restless today.
BUGÜN SAAT 15.00'DE
TODAY AT 1500 HRS
Bugun Ejder-Kaplan yumruğunu öğreteceğim.
Today, I'll teach you "dragon-tiger fist".
hem beni tanıyorlar bu kötü Atım bugun epey su içti ona bir şey olmaz.
Such a provocative face is there before me that my thirst is not at all quenched.
Hayır, imza bugun kan gösteriyor.
No, sign says four today for blood.
Bugun açılışı yapılan komedi-gerilim oyunu.
Which opened tonight at the music box is billed as a comedy-thriller.
BUGÜN KAPALI
CLOSED TODAY
Muhteşem Shaldrake buğun saat 3.00'de sahneye çıkıyor hepiniz davetlimsiniz.
You are all invited.
AMERİKA'DA BUGÜN
America all day today
Şarkı söyleyenler, dans edenler, rol yapanlar bugun sizin şanslı gününüz!
Singers, dancers, actors, this is your lucky day!
bugün 1104
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün günlerden ne 86
bugün ne yaptın 26
bugün benim doğum günüm 45
bugün nasılsın 73
bugünlerde 53
bugün pazartesi 28
bugüne kadar 38
bugün ne yapacaksın 19
bugün cuma 41
bugün pazar 91
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22
bugün nasılsınız 57
bugün doğum günüm 28
bugün çarşamba 29
bugünlük bu kadar yeter 57
bugünden itibaren 71
bugün perşembe 39
bugün cumartesi 68
bugün büyük gün 20
bugünden sonra 22
bugün nasılsınız 57
bugün doğum günüm 28
bugün çarşamba 29
bugünlük bu kadar yeter 57
bugünden itibaren 71
bugün mü 121
bugün değil 98
bugün salı 27
bugünlük bu kadar 78
bugünlük yeter 18
bugün burada 48
bugün olmaz 152
bugün noel 32
bugün değil 98
bugün salı 27
bugünlük bu kadar 78
bugünlük yeter 18
bugün burada 48
bugün olmaz 152
bugün noel 32