English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bugün ne yaptın

Bugün ne yaptın translate English

247 parallel translation
Bugün ne yaptın?
What did you do today?
Bugün ne yaptın?
What'd you do today?
Bugün ne yaptın bakalım?
What you been doing today then, eh? Hm?
- Bugün ne yaptın, sevgilim? - Hiçbir şey yapmadım.
What have you done today, darling?
- François ile araları iyi değil gibi. - Öyle gibi. Bugün ne yaptın?
Apparently she and Francois aren't getting along.
- Bugün ne yaptın?
What did you do today?
- Peki, bugün ne yaptın?
- So, what'd you do today?
Bernard, bugün ne yaptın?
Bernard, what did you do today?
Bugün ne yaptınız çocuklar?
What did you kids do today?
Bugün ne yaptın?
What did you today?
- Bugün ne yaptınız?
- What did you do today?
Farz-ı misal ; bugün ne yaptın?
For example, what did you do today?
Bugün ne yaptın?
What have you done today?
Bugün ne yaptınız?
What did you do today?
— Bugün ne yaptın?
- What did you do today?
Bugün ne yaptın?
What you got today?
- Bugün ne yaptın, Pete?
- What did you do today?
- Bugün ne yaptın?
- What'd you do today?
O kadın sana karşı davranışlarıyla ne demek istedi? Bugün onu orada gördüğümde ona aklımdan geçenleri söylemek için elimden geleni yaptım.
What the hell that woman means by her attitude towards you, I... when i saw her there today, i had all my work out but to give her a bit of my mind.
Bugün o zengin çocuğa ne yaptıklarını gördün mü?
You see what they did to that rich kid today?
Bugün Aron'a yaptıkların onu ne hale getirecek kim bilir.
What you did to Aron tonight, I don't know what it will do to him.
Bugün bana bu kadar ihtiyaç duyuran ne yaptın?
What have you done today that makes you need me like that?
Bugün burada ne yaptığının farkında mısın?
Do you realize what you've done here today?
Ne yaptınız bugün mesela?
Tell me what you did today.
Bugün ne kadar yaptın?
How much did we make today?
Burada kimin aldatıldığını bir düşün. Bugün bana yaptığın şeyi affetmemin benim için ne kadar zor olduğunu düşün.
No, you just think about who's been deceived here... and how hard it is for me to try and forgive what you did to me today behind my back.
Bugün ne yaptığını bir görelim bakalım.
LET ME SEE WHAT YOU DID TODAY.
Hadi Donald, bize bugün ne iş yaptığını söyle.
Tell the folks where you are today, Donald.
Ne zaman istersen, bugün yaptığın gibi sahneyi terk edebilirsin ama öyle birdenbire kalkıp gidemezsin.
You can leave the gig the way you did today whenever you want, but you just can't leave all of a sudden.
O davranışımdan sonra hakkımda ne düşünüyorsunuz bilmem, fakat bugün ne kadar müthiş birşey yaptığınızı size söylemeye geldim.
I don't know what you must think of me after my behaviour, but I feel I must tell you what an extraordinary thing you did today.
Bugün belaya girmek için ne yaptınız?
What did you guys do to get in trouble today?
Tamam, bugün başIıyorum. - Ne yaptığını sanıyorsun, şimdi yiyeceksin tokadı.
"Ok, it starts today. - what are you doing, i will hit you."
Louis sana bugün ne yaptığını söyledi mi?
Did Louis tell you what he did today?
Bugün ne yaptığını söyledin mi?
Did she say what happened today?
Bugün benim için ne yaptın?
What have you done for me today?
Bugün Billy Hankins ile ne yaptınız?
What were you doing with Billy hankins today?
Bugün ne yaptığını anlatacaktın.
You were going to tell me about your day.
Cevaplamadın ; bugün ne yaptın?
You haven't answered.
Alva'nın bugün ne yaptığını merak ediyorum.
I wonder what Alva's doing today.
Sanırım, bugün yaptığın ufak işin tüm kasabayı ne kadar sinirlendirdiğini anlamışsındır.
I guess you realize you upset damn near the whole town with that little business you pulled today.
Neden aşağı inip babana bugün ne yaptığını göstermiyorsun?
Why don't you go downstairs and show your father what you did today?
Bugün çocuklarla ne yaptın, ha?
What's with kids today, huh?
Şimdi, bugün burada, bir boşanmaya şahit olmak için buradayız belki de birazcık fazla genç evlenmiş genç bir çiftin ne yaptıklarını bile tam anlamadan önce ve sonra korkunç bir hata yaptıklarının farkına varan, bir çift.
So we're here today to celebrate the divorce... of a young couple who probably got married a little too young, before they really knew what they were doing, and then realized they'd made a horrible mistake.
Bugün mahkeme salonunda ne yaptığını bilir gibi görünmüyordun.
You didn't look like you knew what you were doin'today in that courtroom.
Bugün ne yaptığını biliyor musun?
Do you know what you did today?
Sevgili Abu, bugün halkın ne yaptığına bakalım mı?
My dear Abu, shall we see what the common folk are doing today?
Sen ne yaptın bugün?
- What'd you do today?
Bugün sen ne yaptın Bart?
What did you do today, Bart?
Babanın yaptıklarından sonra, Morty'nin sana böyle muamele etmesi... Acaba bugün ne durumda olurdu?
I'd be honored to take him out.
Ee ne yaptın bugün ayrıldıktan sonra?
- Well, what did you do today?
Roz, bugün ne yaptın?
Well, we went out last night to celebrate our big win.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]