Dur bir saniye translate English
2,061 parallel translation
Dur bir saniye.
- No, she wasn't... wait a second.
Dur bir saniye.
Then I say... Hold on a second.
Dur bir saniye...
Wait a minute.
Dur bir saniye.
Wait a minute.
- Dur bir saniye.
- Hold on a second.
Dur bir saniye.
Hold- - Hold on a second.
Tatlım, dur bir saniye.
Wait, honey, hang on.
Dur bir saniye. 1977'deki tur vuruşu topu mu?
Wait a minute, the Reggie Jackson home run ball from'77?
Dur bir saniye.
Hold on for one second.
Dur bir saniye.
Wait a second. Here we go.
Dur bir saniye.
Wait a second.
Dur bir saniye!
Wait a second!
Dur bir saniye.
Hey, wait a second.
Dur bir saniye.
Well, wait a second.
Dur bir saniye, sanki 50'sinden önce avcı olunmaz dedin diye hatırlıyorum da.
Wait, I thought you said a cougar can't be over 50.
Dur bir saniye, paten kaymayı bilmiyor musun?
Wait. Do you not know how to ice skate?
Dur bir saniye.
Hold on a second.
Dur bir saniye.
Just wait!
Dur bir saniye.
Yeah, hang on a second.
Dur bir saniye.
Wait a minute, now.
Dur bir saniye.
Wait, I...
Dur bir saniye.
Wait, hold on a second.
- Dur bir saniye.
Hold on one sec.
- Dur bir saniye, kıskandın mı sen?
Wait, are you jealous?
Dur bir saniye, biliyor muydun?
What? Wait, and you knew about this?
Dur, dur bir saniye. Geri al.
Wait, wait, hold on, back up.
Dur bir saniye, dur bir saniye.
Wait a second, wait a second.
- Dur bir saniye.
Wait a second.
Dur bir saniye. Sen, Bay "Kilonu tahmin edeyim." sin.
Wait a second, you're the guess-your-weight guy.
Dur bir saniye, sana kızmadığımı için bana mı kızıyorsun?
Wait a second, you're mad at me for not being mad?
Dur bir saniye, burada bir şey var.
Wait a second. Here's something.
Dur bir saniye, dur bir saniye.
Wait a second. Wait a second.
Dur bir saniye, Bolivya.
Oh, yeah, wait a second. Bolivia.
- Dur bir saniye.
- W... wait a second.
Dur bir saniye, neymiş o tam olarak?
Wait. Uh, what is that, exactly?
- Dur bir saniye.
- Wait, I'm sorry.
- Dur bir saniye.
Slow down a sec.
Tamam. Dur bir saniye.
Okay, but hold on just a second.
Dur bir saniye senatör.
Hold on a second, senator.
Dur bir saniye.
- Wait.
Bir saniye dur ve 400 sene önce bu oymayı yapan adamı düşün -
But just think of a man 400 years ago That carved this - that carved this- -
Bir saniye dur.
Hold on one second.
- Dur, bir saniye.
- No, uh, one second.
Dur, dur. Bir saniye.
Wait, wait, wait, hold on.
Dur, Vanessa, bir saniye dur.
Whoa, Vanessa, hold on a second.
Tamam, bir saniye dur.
Okay, wait a second.
Bir saniye dur?
Well, hold on a second.
Orada dur, bir saniye.
Now wait wait a second.
Bir saniye dur.
Wait a second.
Dur bir saniye.
- Wait a second.
- Dur bakalım bir saniye. - Hayatım, saçını siyaha boyamışsın.
Uh, wait, wait, wait, wait, wait, hold on a second.
dur bir düşüneyim 17
dur biraz 847
dur bir dakika 1445
dur bir bakayım 68
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21
dur biraz 847
dur bir dakika 1445
dur bir bakayım 68
bir saniye 1866
bir saniye bekleyin 92
bir saniye dur 19
bir saniye bekler misin 35
bir saniye bekle 224
bir saniye izin verir misin 21