English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ B ] / Bir saniye lütfen

Bir saniye lütfen translate English

1,203 parallel translation
Bir saniye lütfen.
Just a second, please.
Biraz daha kalın. Geliyor. Bir saniye lütfen.
Stay a while longer.
Bir saniye lütfen.
Hold a moment, please.
Bir saniye lütfen.
Um, just a second.
- Bir saniye lütfen.
Just one moment, please.
Bir saniye lütfen.
Excuse us.
Bir saniye lütfen.
Hold on, please.
- Bir saniye lütfen.
- Just one second.
Bir saniye lütfen.
Just a moment.
Tamam, bir saniye lütfen.
Okay, wait a moment, sir.
- Bir saniye lütfen.
- Excuse me for a moment.
Başkomiser Boucher. Bir saniye lütfen.
Superintendent Boucher, one moment, if you please.
- Bir saniye lütfen...
- With your patience...
Bir saniye lütfen.
A moment, please.
- Bir saniye lütfen.
- One second, please.
Bir saniye lütfen.
One second, please.
Bir saniye lütfen.
Hang on, please.
Bir saniye lütfen?
hold on, please.
Öyle mi, bir saniye lütfen...
Hold on one second.
Bir saniye lütfen.
Just a second!
Bir saniye lütfen.
Hold on a moment.
alo evet. bir saniye lütfen.
Hello. Yes. Just a moment, please.
Bir saniye lütfen.
Just hold on, will you?
Bir saniye lütfen!
Attention, everybody.
Bir saniye lütfen.
Excuse me a minute.
Bir saniye lütfen.
One moment, please.
Bir saniye zıplama lütfen.
Don't bounce for a second.
Bir saniye izin verir misin? Hayır, lütfen, otur.
No, please stay.
Bir saniye lütfen.
Just a moment, please.
Şimdi, bana bir saniye verin lütfen.
Now, leave me a second here, please.
Bir saniye, lütfen.
Moment, please.
Afedersiniz, seninle bir saniye yalnız konuşabilir miyiz, lütfen?
Excuse me, can I speak to you alone for a second, please?
Bir saniye, lütfen.
One moment.
Nick, lütfen! Bana bir saniye ver, tamam?
Nick, please, give me a second, okay?
- Bir saniye izin verin lütfen.
- Excuse me a second, please.
Şunu bir saniye alabilir miyim lütfen?
Can I just borrow that for a second?
Bir saniye bekleyin lütfen.
Just wait one second, please.
Bekle bir saniye! "Lütfen diğer kapıyı kullanın." yazıyor.
Wait a second! It says, "Please use other door."
Lütfen bir saniye oturur musun?
- A lie's a lie - please! Please?
Viviene! Lütfen, bir saniye sonra geliyorum.
- Please, I will be a second.
- Bir saniye telefonda kalır mısın lütfen?
- Can you hang on just one second please?
Tamam. Bir saniye için lütfen. Kadın olduğumu varsayabilir misiniz?
Okay... let's just suppose for a second... that I'm a female.
Lütfen biraz daha bekle! Bir saniye bekle!
If you could just wait a little while...
Lütfen bir saniye buraya gelir misin?
Just come here for a second please?
- Bana bir kaç saniye ver, lütfen.
- Give me a sec, please.
Bir saniye, lütfen!
Just one second, please.
Seninle bir kaç saniye konuşabilir miyim, lütfen?
Can I talk to you for a second, please?
Bir saniye lütfen.
Excuse me a moment, please.
Bir saniye, Frasier, lütfen.
A moment, Frasier, please.
Bir saniye bekleyin lütfen.
Hold on a second please.
Bir saniye bekle lütfen, tamam mı?
Hold on a second, okay?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]