Düşünmem gerek translate English
469 parallel translation
Sağlığımı düşünmem gerek ahbap.
I got to think about my health, pal.
Düşünmem gerek.
I should have thought.
Bunu düşünmem gerek.
I'll have to think it out.
- Bunu düşünmem gerek.
- I'd have to think it over.
- Başka ne düşünmem gerek?
- What else am I to think?
Bunu düşünmem gerek.
I have to think it over.
Düşünmem gerek, ve senin de düşünmeni istiyorum.
I shall have to think, and I want you to think too.
- Bunu düşünmem gerek.
- I'll have to think about that.
Bunu düşünmem gerek.
I gotta think that over.
Ne yapacağımı düşünmem gerek.
Got some thinking to do.
Hızlı düşünmem gerek.
I gotta think fast.
Üzerinde düşünmem gerek.
I must think it over.
Düşünmem gerek.
Thought.
Biraz düşünmem gerek.
Let me think a minute.
Odana gidip kitap okumanı istiyorum çünkü ne yapacağımı düşünmem gerek.
I want you to go in your bedroom now and read... because I have to think about what to do.
Düşünmem gerek.
I must think.
Fakat önce bunu düşünmem gerek.
But I'd have to think about it first.
Lütfen, itibarımı düşünmem gerek.
Please. Got to think of my reputation.
Sanırım düşünmem gerek.
I guess I need to think.
Düşünmem gerek.
I need to think.
Biraz düşünmem gerek, Peder.
I'd like to think about it, Father.
Bunu düşünmem gerek.
I'm going to think about it.
Düşünmem gerek.
I've got to think about it.
Düşünmem gerek.
I'll have to think about it.
Bir düşünmem gerek.
I shall have to think about it.
Düşünmem gerek. Düşünmem gerek.
Gotta think.
Düşünmem gerek.
Gotta think.
Düşünmem gerek.
Got to think.
- Düşünmem gerek.
- I must think.
Kendi itibarımı da düşünmem gerek.
I have to think about my own reputation, too.
Düşünmem gerek.
I'd have to think.
Düşünmem gerek.
I gotta think.
Bu işi düşünmem gerek.
I just wanna think on it.
Bunu düşünmem gerek.
I've thought about it.
Bunu bir düşünmem gerek.
I'll have to think it over.
Ama bu işi biraz daha düşünmem gerek.
But I'll have to think you over.
Kızımı düşünmem gerek.
There's my daughter I must think about.
Birleşik Devletler Başkanı olmayı düşünmem gerek.
Well, being president of the united states Is something I shall have to think about.
Düşünmem gerek.
I have to think about it
Konumumu düşünmem gerek. Şu anda konumun beş para etmez.
Right now, it's not worth a plug nickel.
Bazı şeyleri düşünmem gerek.
I got to puzzle things out.
Bir şeyler düşünmem gerek.
Well, I have to think of something.
Bu konuda biraz düşünmem gerek.
I have to think about it or somethin'.
Bu kahramanlık, fiyatını arttıracaksa düşünmem gerek.
If this hero routine is to get your price up, I'll think about it.
Düşünmem gerek.
I want to think.
Bir fikrim var, ama düşünmem gerek.
I have an idea, but I need to work it out.
Bir saniye düşünmem gerek.
I have to think for a moment
Düşünmem gerek.
I got to think.
- Düşünmem gerek.
- I have to think.
Ama düşünmem gerek.
BUT I GOTTA THINK! I GOTTA CONCENTRATE!
Evet, düşünmem lazım ve arkadaşımla konuşmam gerek.
Let me talk it over with my friend.
gerekiyor 29
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
gereksiz 31
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekirse 81
gerek yok 917
gerek 16
gerekli 27
gerekmiyor 26
gerek yoktu 39
gereksiz 31
gerekmez 98
gerek kalmadı 36
gerekirse 81
gerekli değil 44
gerektiği kadar 17
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünmüyorum 81
düşünceler 16
gerektiği kadar 17
düşündüm 122
düşünüyorum 297
düşünüyorsun 44
düşün 451
düşünün 108
düşüneceğim 105
düşünmüyorum 81
düşünceler 16
düşünmek 24
düşünmedim 36
düşünemiyorum 69
düşünceli 20
düşünürüm 38
düşünme 63
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşününce 41
düşünmedim 36
düşünemiyorum 69
düşünceli 20
düşünürüm 38
düşünme 63
düşünüyor 23
düşüneyim 58
düşünmem lazım 60
düşününce 41
düşünmeliyim 39
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşün bunu 33
düşünüyorum ki 20
düşünüyordum 129
düşünüyor musun 27
düşünsene 342
düşünsenize 76
düşünüyorum da 210
düşündüm de 330
düşündüğüm gibi 49
düşün bunu 33