Hala buradayım translate English
669 parallel translation
Evet, hala buradayım.
Yes, I'm still here.
İki Japon adasına gittim ve hala buradayım.
I've landed on 2 Jap islands, and I'm still here.
Deli gibi koşmak istiyorum ve hala buradayım.
Yeah, you got it, but you won't- - I want to run like crazy, and I'm still here.
Hey bu "kırmızı noktalı" oluyor, hala buradayım.
Hey, that's rated R. I'm still here.
Evet Jake, hala buradayım.
Yes, Jake, I'm still here.
- Evet, hala buradayım.
- Yes, I'm still here.
Sen de biliyorsun, hala buradayım.
As far as I know. it's still there.
Giuseppe Verdi sokağındaki bir daire için 2 yıl önce başvurdum ama hala buradayım.
I'm so sorry. I put in a request two years ago, but... Don't worry about it.
Hala buradayım, sakın kıpırdama.
Yes, I'm still here.
Hala buradayım.
And here I am.
Yanlış alarm verildi, Üzülmeyin Ben hala buradayım.
No worry, it was wrong alarm, I still am there.
Sizin cesaretiniz büyük... ama ben hala buradayım.
Your courage is great... but I am still here.
Ben hala buradayım.
I'm still here, you know.
- Ben hala buradayım.
- I am still here.
Hala buradayım, bu kasabada.
So here I am, still in this town.
Bilmek isterseniz, iki kere soyuldum. Ve hala buradayım.
L've been mugged twice, and I'm none the worse for it.
" Tanrı'nın yardımıyla hala buradayım.
" Here, by God's will, I am still settled.
Bu yüzden hala buradayım.
That is precisely why I am still here.
Hala buradayım.
I'm still here.
Hala buradayım.
Yet, I'm still here.
Hala buradayım, sizi piç herifler.
I'm still here, you bastards.
Hey, piç herifler, hala buradayım!
Hey, you bastards, I'm still here!
# Evet, hala buradayım.
Yes. Still here.
Ben hala buradayım
I can still manage.
- Evet, ben hala buradayım.
- Yeah, I'm still here.
Her ne kadar Rosemary gitmiş olsa da ben hala buradayım.
So Rosemary's gone but I'll be here.
Hala buradayım ve kalıyorum!
I'm still here and I'm staying!
Hala buradayım, Belov.
I'm still here, Belov.
Evet, piç. Hala buradayım.
Yeah, cabron, I'm still here.
Kovulacağıma göre, hala buradayım... ve temsil ettiğim sendika üyeliğine karşı sorumluluğum var.
As far as being axed, I'm still around, and I have a responsibility to the union membership I represent.
Evet, hala buradayım..... tabi ön kapıyı benim için açarsanız durum değişebilir.
Yeah, I'm still here unless you want to open the front door for me.
- Hala buradayım.
- I'm still here.
Tyler, hala buradayım!
- Tyler, here I am!
- Hala buradayım, değil mi?
- I'm still here, right?
Kötü bir geçmişimiz var, ama hala buradayım.
We do have a bad history, but I'm still here.
Hala buradayım.
So I'm still here.
Kovulacağıma göre, hala buradayım... ve temsil ettiğim sendika üyeliğine karşı sorumluluğum var.
As far as being axed, I'm still around. I have a responsibility to the union membership I represent.
Bunları çok duydum ama ben hala buradayım.
So many have said so yet here I am.
Evet, Cooper, buradayım ve senin cenazen için de hala burada olacağım!
Yeah, Cooper, I'm here and I'll still be here for your funeral!
Altı aydır buradayım, hala anlayamadım.
I still get lost after six months here.
şimdi buradayım, hala ayrıyım
Here I am, still trying to get there.
Ben hala buradayım.
I'm still here.
- Buradayım Virginia hala!
- I am here aunt Virginia!
Ben hala buradayım.
I'm right here.
Evet! 4 saattir buradayım! çok uğraşmama rağmen çıkamadım hala
Right'I've been here for 4 hours and after many tries I am still here
Niye buradayız hala emin değilim.
I'm still not certain why we're here.
Niçin buradayım hala?
Why would I still be here?
Ama hala buradayım.
I'm still here.
İç çamaşırı şakası yaptım ve hala buradayız.
Drawers, I made an underwear joke and we're still here.
- 6 aydır buradayım ve hala bilgisayarları klasörlüyorum.
I've been here six months, and I'm still computer filing.
Bunca zamandır buradayız ve ben hala aynı işi yapıyorum.
After all this time, I'm still in the same job.
hâlâ buradayım 18
buradayım 1669
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
buradayım 1669
buradayım işte 29
buradayım efendim 27
hala burada mısın 70
hâlâ burada mısın 33
hala burada 31
hâlâ burada 19
hala orada mısın 64
hala öyle 37
hâlâ orada mısın 16
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala uyuyor 27
hala hayatta 27
hâlâ öyle 16
hala orada 41
hâlâ orada 24
hala inanamıyorum 23
hâlâ inanamıyorum 19
hala yaşıyor 66
hâlâ yaşıyor 23
hala uyuyor 27
hala hayatta 27