English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Harika olacak

Harika olacak translate English

3,473 parallel translation
Harika olacak
And you're gonna be great.
Harika olacak.
It's going to be amazing.
Anne, harika olacak.
You're an adult, Jesus Christ.
Harika olacak.
Oh, this is going to be great.
Bence bu harika olacak.
It is absolutely fantastic.
Eve gitmek harika olacak.
Oh, it shall be so nice to get home.
Herşey harika olacak, tamam mı?
It's gonna be good here. OK?
Aynı anda iki kredi ödemek zorunda olmadığımız zaman harika olacak.
Once we're not paying two mortgages, we'll be fine.
Evet, bu harika olacak.
Ow! Yeah, that's gonna be great.
Hayır, harika olacak!
No, it'll be great!
Harika olacak, müthiş bir dövüş sahnesi "
It'll be great, a great fighting sequence. "
Tabi ki harika olacak, Bunu biraz eleştireceksin.
Of course it's gonna be great, you're gonna knock this
- Evet, harika olacak.
- Yeah, you - - you're going to do great.
- herşey harika olacak ve gece için 2 biletin var.
- It's going to be a great show and you have two tickets to opening night.
Harika olacak.
It's going to be huge.
"Bu harika olacak, bunu seveceksin."
It's gonna be amazing. you're gonna love it. "
Harika olacak.
This is going to get awesome.
Bu harika olacak.
This should be awesome.
Bundan dolayı her şey harika olacak.
So everything will be perfect.
Aman Tanrım! Bu harika olacak!
Oh, my God, that would be sick!
Bir süreliğine kendi başıma olmak harika olacak.
It's gonna be great to be by myself for a while.
Adı "Babasının Kollarında". Harika olacak.
It's called "In papa's arms." it's gonna be amazing.
Adamım harika olacak.
Dude, it's gonna be great.
Senin için harika olacak.
This is going to be so good for you.
Çocuklar, bu harika olacak.
guys, we're supposed to be roughing it.
Hadi, harika olacak.
Come on, it will be fun.
Her şey harika olacak!
But this is gonna be great!
Her şey harika olacak.
Yeah, this will be great.
Harika olacak, Yul.
It's gonna be huge, Yul.
Bence harika olacak.
I think it's gonna be pretty great.
- Harika olacak, Frank.
- It's gonna be perfect, Frank.
Bu 30 öğrencin için harika.Ya gerisi ne olacak.
That's great for your 30 kids! How'bout the rest of the kids?
- Harika olacak.
- It'll be great.
Harika bir zafer olacak.
It'll be a triumph.
Bir gün harika bir işin olacak..
You're gonna have an amazing job one day.
- Harika. Çünkü herkese ihtiyacımız olacak.
Because we are gonna need everybody working.
Harika olacak, dostum!
It'll be great, buddy
İşte Bu Harika Bir Sınıf Olacak...
This is gonna be a good class...
İşin harika olduğunu baştan kabul ettim zaten, n'olacak?
I've already conceded that the work is brilliant, so what?
- Harika bir gece olacak.
- It's going to be a thrilling night.
Yani kim bilir nerede olacağız, ne harika şeylerimiz olacak.
I mean, who knows where we'll be, what amazing things we might have.
Harika bir analist, Wainwright olacak.
You're gonna be a great analyst, Wainwright.
Kırık burun ve köprücük kemiği, harika değil ama iyi olacak.
Broken nose, collarbone - - not great, but she'll be okay.
Bu gün harika bir gün olacak Lupe.
Today is going to be a great clay, Lupe.
Harika. Şimdi ne olacak?
oh, great. now what?
Körfeze karşı harika bir manzaraları olacak.
Oh, they'll have a beautiful view of the bay.
Harika bir hayatımız olacak!
Life will be great!
Harika demek ki pizza siyah beyaz olacak ve üç saat sürecek.
Great, that means the pizza's gonna be black and white and three hours long.
Çünkü bebeğe yardımcı olacak bir çok harika niteliğim var.
Because I have a lot of awesome qualities that could really help a baby out.
Hadi dostum harika bir parti olacak.
Come out, dude, it's gonna be an awesome party.
Yaptım çünkü harika bir gaybebeğimiz olacak
I did it because we are going to have the fiercest gayby ever. Do people still say fierce?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]