English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ H ] / Herhangi birşey

Herhangi birşey translate English

1,107 parallel translation
Bu bilgiler herhangi birşey olabilir.
Those readings could be anything.
Benden istediğin herhangi birşey var mı?
Is that something you want to borrow?
Ee, Flanders, Herhangi birşey sattın mı?
So, Flanders, have you sold anything?
kendine gel abi bu at eski bir arkadaşımızdı.... ve biz onun için herhangi birşey hissetmiyoruz ne zaman adam gibi arkadaşların olacak?
Big brother, pull yourself together. The horse is an old friend of ours... and we don't feel anything for him. When do you guys become friends?
Herhangi birşey.
Anything else at all?
Yabancıı değiller. Başka herhangi birşey değiller.
THEY'RE JUST COMPLETELY...
Bu kıza herhangi birşey olursa senin belini kırarım.
If anything happens to her, I'll break your back.
Eğer birşey yanlış giderse, eğe sana herhangi birşey olursa, ben sorumlu olurum.
If something should go wrong, if anything should happen to you, I'd be responsible.
Herhangi birşey gördün mü?
Did you see anything?
Alkar, yapabileceğim herhangi birşey var mı?
Alkar, is there anything I can do?
Sıradışı gelen herhangi birşey.
Anything out of the ordinary.
Şimdi yakalandığıma göre, istediğin herhangi birşey olabilirim.
Now that I'm captured, I have to be anything you like.
Hakemli tıp literatüründe bununla ilgili herhangi birşey yok..
Nothing about it exists in the peer... reviewed medical literature!
Herhangi birşey hatırlıyor musun?
Remember anything else?
Bay. Miller, Beckett'ın başına herhangi birşey gelecek olursa kişisel olarak sizin göreviniz, Alvarez'i öldürmektir.
Mr. Miller, should anything happen to Beckett... your duty would be to eliminate Alvarez.
Herhangi birşey söyleyebilirim, "sen tam bir gerzeksin" gibi.
I could say anything, like "you're a complete tool".
Teşekkürler, ama herhangi birşey istemiyorum.
Thanks, but I don't want any.
Onlara anlatabiliriz. Bunu durdurmak için herhangi birşey yapabileceklerini sanmıyorum.
We could tell them, but I don't think they could do anything to stop it.
Şef O'Brien herhangi birşey söyledi mi?
Any word from Chief O'Brien?
Annen son zamanlarda ona olan herhangi birşeyden bahsetti mi? Onun için travmatik olabilecek birşey.
Has she mentioned anything traumatic that happened to her lately?
Bn.Simpson bütün bu olanları açıklayabilecek herhangi birşey düşünebiliyor musunuz?
Mrs. Simpson, can you think of anything to account for all this?
Minibüste herhangi birşey buldun mu?
Do you find anything in that van?
Ona tekrar tekrar teşekkür ettim. ve birlikte, birbirini düşünen insanlar gibi oturup müziği dinledik önce herhangi birşey yapmadı.
I thanked him and thanked him... and we listened together... like a couple of people who care about each other... and for the first few minutes, he didn't do anything.
Herhangi birşey konuşur musun?
Do you speak anything?
Dün geceyle ilgili birşey hatırlarsanız... herhangi birşey, beni arayın.
If you recall anything unusual about last night... anything at all, call me.
Herhangi birşey?
Anything?
- Herhangi birşey yanlış- -
- lf anything goes wrong...
Herhangi birşey yapmak için uçmalıydım.
I have to be high to do anything.
Eğer kovulursam herhangi birşey yapmanı yasaklıyorum.
I forbid you to take any action if I`m fired.
- Neyse, herhangi birşey oldu mu?
Thank you very much.
- sanmıyorum, tasması falan hiçbişeyi yok - evet üzerinde tasma yada herhangi birşey yok
- He don't have a collar or nothing. - He doesn't have a collar or anything.
Bana herhangi birşey olursa, minibüsü unutma.
If anything happens to me, remember the van.
Sizler veya buradaki herhangi birşey de ilgimi çekmiyor.
I'm not interested in you, or anything else here.
İstediğiniz herhangi birşey var mı?
Is there anything we can get you?
Herhangi birşey derken ciddiyim.
And I mean anything.
Herhangi birşey.
Anything.
Başka herhangi birşey, söyleyin yeter.
Anything else, just ask.
Yapabileceğim herhangi birşey var mı?
Is there anything I can do?
İstediğin herhangi birşey yok mu?
You want nothing else?
Düşündüğün birşey olursa, Becky..... bize yardımı olacağını düşündüğün herhangi birşey, beni aramanı istiyorum.
If you think of anything, Becky... anything at all that you think might help us, I want you to give me a call.
.. yapamayacağımız herhangi birşey yoktu.
.. Tom and I wouldn't do for each other.
Bana söylemek istediğin herhangi birşey var mı?
- You got anything you wanna tell me?
Danışacağınız herhangi birşey olursa mutlaka gelin.
Anyone ever wants to consult, come right over. Coffee's on me.
Herhangi bir doktorun çıkarabileceği birşey.
A thing any doctor could take out just like that.
- MIDDLETON'un on mil yakınlarında. - MIDDLETON yakınlarında on milde herhangi birşey yoktur.
THERE ISN'T ANYTHING TEN MILES THIS SIDE OF MIDDLETON.
Eğer biri bana birşey söylerse, tabii ki ileteceğim. Aksi için herhangi bir özel ya da mücbir sebep yok. Gerçi oval ofise ulaşıp, başkanın baktığı haritaları,... grafikleri, tabloları görmek de istemezdim açık konuşmak gerekirse.
They're already so extreme in their opposition to power that to go beyond it would be to take off from the planet, so therefore it must be that the presuppositions that are accepted in the liberal media are sacrosanct.
Hiçbir şey, herhangi bir şeyden rahatsız değil onun için kesin birşey diyemem.
Nothing can be said for certain since she's not ailing from anything.
Herhangi birinin böyle teorik böyle eşsiz böyle mükemmel birşey yazabileceğine asla inanmazdım.
I never would've believed anyone could write something so pure, so... so unique.
Herhangi birinizde peçete yada onun gibi birşey var mı?
Does anyone have, like, a towel or something?
Yani Çin tarzı dövüş, Japon tarzı dövüş.. .. ya da başka herhangi bir tarz dövüş diye birşey olduğuna.. .. inanmıyorum...
I mean I do not believe that there is such thing as, like, a Chinese way of fighting or a Japanese way of fighting or whatever way of fighting, because unless a human being has three arms and four legs,
Herhangi bir soru'n var mı? Söylemek istediğin birşey?
Do you have any questions, anything you want to say?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]