English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ K ] / Korkarım bu mümkün değil

Korkarım bu mümkün değil translate English

147 parallel translation
Çok yazık, korkarım bu mümkün değil.
Well, that's a pity, because I'm afraid it can't be done.
- Korkarım bu mümkün değil.
- I'm afraid that's impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid it's quite impossible.
- Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that's out of the question.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that isn't possible.
Korkarım bu mümkün değil, bayım.
Well, I'm afraid that's not possible, sir.
Korkarım bu mümkün değil. Şimdi olmaz.
I'm afraid that's not possible.
- Korkarım bu mümkün değil.
- I'm afraid that's not possible.
Korkarım bu mümkün değil.
- Afraid that's not possible.
Korkarım bu mümkün değil.
Well, I am afraid that's quite impossible.
- Korkarım bu mümkün değil.
- I'm afraid not.
Şey, korkarım bu mümkün değil.
Well, I'm afraid that won't be possible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that won't be possible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that's impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
That's not possible, I'm afraid.
Korkarım bu mümkün değil. Neden?
I'm afraid that will be quite impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'M AFRAID THAT THAT'S NOT POSSIBLE.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that will not be possible.
Korkarım bu mümkün değil. Sakin olmaya çalışalım.
- I'm afraid that's impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that's not possible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid it's not possible.
Korkarım bu mümkün değil, zira taç giyme töreni var.
I'm afraid that's impossible, during coronation time.
Korkarım bu mümkün değil, İmparatoriçem.
I'm afraid that's impossible, Empress.
- Korkarım bu mümkün değil şerif.
- I'm afraid that's not possible, sheriff.
- Hayır, korkarım bu mümkün değil.
- No, I'm afraid that's impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that may be impossible.
Korkarım bu mümkün değil.
No. I'm afraid that's quite out of the question.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that would not be possible.
Korkarım bu mümkün değil
I'm afraid that won't be possible.
Korkarım bu gece 11'de kalkan ekspres dışında Visegrad'a giden bir tren bulmanız mümkün değil.
I'm afraid it is impossible to get a train out of Visegrad until the express goes through at 11 : 00 tonight.
Korkarım bu pek mümkün değil.
I'm afraid that will be difficult.
Korkarım ki bu mümkün değil. Anlarsınız...
Oh, I'm afraid that's impossible.
Korkarım bu tıbben mümkün değil.
I'm afraid that would be medically impossible.
Korkarım ki bu mümkün değil dostum.
I'm afraid not, old chap.
Korkarım bu mesafeden mümkün değil.
I'm afraid not at that distance.
Korkarım bu pek mümkün değil.
I'm afraid that would be quite impossible.
Korkarım ki, bu pek mümkün değil.
That won't be possible.
Üzgünüm, korkarım ki bu mümkün değil.
I'm sorry but I'm afraid... that is not possible.
Korkarım ki bu mümkün değil.
I'm afraid that's impossible.
Korkarım, bu da mümkün değil.
I'm afraid that's not possible either.
Korkarım ki bu mümkün değil.
I'm afraid that isn't possible.
Korkarım ki bu mümkün değil.
I'm afraid that's not possible.
Korkarım ki bu mümkün değil, Bayan Robinson.
I am afraid that is not possible, Miss Robinson.
Korkarım, bu mümkün değil.
I'm afraid that's not possible.
Korkarım ki, bu mümkün değil.
I'm afraid that's not possible.
Korkarım ki bu mümkün değil.
I'm afraid that won't be possible.
Korkarım bu mümkün değil.
I'm afraid that's out of the question.
Korkarım şu anda bu mümkün değil.
I'm afraid that isn't possible right now.
Royston Vasey'e hoş geldiniz. Bu mümkün değil. Korkarım, mümkün.
This is all that's left of a once proud creation, cast aside like a bit of scrag-end.
Oh, korkarım ki bu da mümkün değil.
- That's not possible.
Korkarım bu ayrımı yapmak mümkün değil.
Well, I'm afraid it's not possible to make that distinction.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]