English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne diyeceğimi bilmiyorum

Ne diyeceğimi bilmiyorum translate English

1,459 parallel translation
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what to say.
Yemin ederim bayım, ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what to tell you.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- I don't know what to say.
CTU'yu neden arama operasyonundan çektiğimi soracak diye aramalarından kaçıyordum ve ne diyeceğimi bilmiyorum!
He's going to ask why CTU's been pulled off the search and I don't know what to tell him.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, Martha.
I don't know what to say, Martha.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- I don't know what to say. We did.
Başka ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what else to say.
Ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
Not really sure what to call him. It's kind of new.
Stuart, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Stuart, I-I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I-I... I don't know what to say.
Hayır, onu kaçınarak değilim ama söyledim, gerçekten henüz ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
No, I'm not avoiding him, but I told you, I don't really know what to say to him yet.
Tanrım, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Jesus, I don't know what to say.
Francine sorular soruyor ve ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
Francine's asking questions, and I don't knowwhat to tell her.
Jim, ne diyeceğimi bilmiyorum!
- Jim, I don't know what to say.
- Jimmy, ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Wow, Jimmy, I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Well... I don't know what to tell you.
Bak dostum, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Look, man, I don't have to say I...
Size ne diyeceğimi bilmiyorum efendim Ama bunlar fiyatlar.
I don't know what to tell you, sir, but these are the charges.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I just don't know what to say.
Şu uzaylı bakış açısına ne diyeceğimi bilmiyorum, ama...
I don't know how I feel about the alien angle, but...
Sana ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what to say to you.
Bense ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't really have a name for it.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum Paris.
I don't know what to tell you, Paris.
- Ona ne diyeceğimi bilmiyorum.
- I don't know what to tell him.
Onlara ne diyeceğimi bilmiyorum.
I have no idea what to tell them.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum, anne.
- I don't knowwhat to say, mom.
Ne diyeceğimi bilmiyorum... ve biz kesinlikle kararınızı... değiştirmek istemiyoruz, efendim, ama neden, neden şimdi?
I, uh, don't know what to say and--and, uh, we certainly don't want to... change your mind, sir, but, wh--uh, why now?
Sana ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what to tell you.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what I'm gonna say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, onu kaybettim.
I don't know what to say.I lost him.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, hayatım boyunca hiç bir kızdan ayrılmadım.
I don't know what to say, I've never broken up with a girl a day in my life.
- Ne diyeceğimi bilmiyorum.
- Don't bother saying anything.
Bunlara ne diyeceğimi bilmiyorum, fobi krizi olmuş?
I don't even know what to call them, phobia attack?
Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum.
Man, I really don't know what to say.
Ben,... ne diyeceğimi bilmiyorum.
I, uh... I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
I Don't know what to say.
Başka ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what else to say to you.
Gully, Ne diyeceğimi bilmiyorum.
Gully, I don't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum.
That's a heck of a line.
ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what to say.
Başka ne diyeceğimi bilmiyorum.
All right, I don't know what else to say.
Tam olarak ne diyeceğimi bilmiyorum ama her şey için çok teşekkür ederim.
I don't exactly know what to say but thank you very much for everything.
Sana daha ne diyeceğimi bilmiyorum.
I don't know what else to tell you.
O kadar şaşırdım ki ne diyeceğimi bilmiyorum.
I'm so overwhelmed, I don't know what to say.
Çünkü ne diyeceğimi bilmiyorum.
Because I don't know what to say.
Adrian, ne diyeceğimi bilmiyorum.
Adrian, I just don't know what to say.
Yeniden şarkı söylemeye karar versem bile, sahneye çıkınca ne diyeceğimi bile bilmiyorum.
Even if I was considering singing again, I'd get up on that stage and I wouldn't even know what to say.
Ne diyeceğimi bile bilmiyorum.
Oh! I have no idea what I'd even say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum
I didn't know what to say.
Ne diyeceğimi bilmiyorum, üzgünüm.
I don't know what to say, I'm sorry.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]