English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne duydun

Ne duydun translate English

2,094 parallel translation
Ne duydun?
What have you heard?
Sycamore'lar hakkında ne duydun?
Have you ever heard of the sycamores?
- Ne duydun?
- What'd you hear?
Ne duydun bakalım?
So, what'd you hear?
- Ne duydun?
- What did you hear?
Peki sen ne duydun o zaman?
Well, what did you hear then?
Benden sayı almak konusunda ne duydun?
What's this you heard about a score?
Ne dediğimi duydun mu?
Did you hear what I said?
Ne dediğini duydun.
You heard what she said.
Mord'Sithlerin Arayıcı'ya ne yapacaklarını duydun.
You heard what the Mord-Sith will do to the Seeker.
Evet, komutanı duydun. Açık bir emir verdi. Ne var biliyor musun?
Yes, the Commander- - A direct order.
Ne dediğimi duydun mu?
You listen to a word I said?
Ne dediğimi duydun.
- How are you going to stop me?
Eric, eğer bir şeye ihtiyacın olursa her ne olursa, bana gel, duydun mu?
Eric, if there's anything you need, anything at all, give me a shout, d'you hear?
- Ne dediğimi duydun mu?
Did you hear what I just said?
- Ne dediğimi duydun mu?
Did you hear what I said?
Ne dediğini duydun mu?
Hear him?
Beni tehdit etme. Sadakatimden ne zaman şüphe duydun?
Do not threaten me.When I have I ever given you reason to doubt my loyalty?
Ne dediğimi duydun mu?
- Do you hear what I say? - Huh?
Ne? Dedikoduyu duydun mu?
You, um, heard about the rumor?
Az önce ne dediğimi duydun mu?
Did you hear what I just said?
Ne olduğunu duydun mu?
Did you hear what happened?
Hey Carson, sınıfın en aptalı olduğunu biliyoruz ama dün akşam Cronkite haberlerinde ne dediklerini duydun mu?
Hey, Carson, we know you're the dumbest kid in the class, but did you hear what they sad on Cronkite last night on the news?
-... ne yapmış duydun mu?
- even the winos didn't want them?
Ne dediğini duydun.
You heard what he said.
En son ne zaman başkalarından duydun?
When was the last time you heard from the others?
Ne duydun?
Shh.
- Haberi duydun mu? - Hayır, ne olmuş?
- Have you heard the news?
- Canın ne zaman isterse ara, duydun mu?
- You just call me anytime, you hear me?
Duydun mu, Gertrude, sevgilim, buldum diyor oğlunun ne derdi olduğunu.
He tells me, my sweet Gertrude, that he hath found the head and source of all your son's distemper.
- Bak duydun mu Faruk abin ne diyor?
- Did you hear what Faruk just said?
- Ne? Onu duydun.
- You heard him.
Ne halt etmeye onu çağırma gereği duydun ki?
Did you ask me before inviting her?
Tamam, dedikodu yapmak için falan değil de, Adrianna'nın Navid'e ne dediğini duydun mu?
okay, not to gossip or anything, but have you heard what adrianna calls navid?
Ne söylediğini duydun mu?
Did you hear what you just said?
Babanın dediğini ne zaman duydun?
When'd you hear Dad say that?
Savaşta ne yaptıklarını duydun mu?
You know what they did during the war?
Charlie, demin ne dediğimi duydun mu? Biri ona bunu yapmış...
Charlie, did you hear what I just said?
- Ne kadarını duydun? - Neyin?
- how much did you hear?
Bu serseri ne diyor duydun mu?
Listen to what he said!
Ne dediğimi duydun.
- Oh, you heard me.
Ama ne bir şey duydun, ne de gördün.
But you didn't hear or see anything.
- Ne dediğini duydun mu?
- Did you hear yourself just now?
Ne dediğimi duydun mu?
Did you hear what I sajd?
* Ne dediğini duydun mu? * * Beni tartıyor, ama zavallı olduğunu biliyorum *
¶ ¶ See what you're sayin', huh She weighing'you but I know she's a loser ¶ ¶
- Ne söylediğimi duydun mu?
- Did you hear what I just said?
Bunu isteyerek söylediğimi ne zaman duydun?
When have you ever heard me willingly admit that?
İsmi "ne" dedim. Sen beni duydun. "Ne." Oyun bitti.
See, I said, "Is." You heard me.
Ama diğer Sığınak'lara ne olduğunu duydun.
But you heard what happened to the other sanctuaries.
Ne kadarını duydun?
How much of that did you hear?
Ne zaman duydun bunu?
What? When did you hear this?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]