English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Ne yaptın peki

Ne yaptın peki translate English

1,129 parallel translation
Ne yaptın peki?
What did you do?
- Sen ne yaptın peki?
Sowhat did you do? - [Laughing]
- Amanın! Sen ne yaptın peki?
What did you do?
Kaseti ne yaptın peki?
Where's the video now? I threw it away.
Sen ne yaptın peki?
And what do you do?
Peki ne yaptın bu otuz beş sene?
So, what have you done all these thirty five years?
- Peki, ne yaptın?
- So what'd you do?
Peki ne yaptın?
So what did you do?
Peki sen ne yaptın ve Mikhail ne hakkında konuşuyordu?
So, what did you and Mikhail talk about?
Peki ne iş yaptığını sorabilir miyim?
Any of my beeswax what you do for a living? - Writer.
Peki ne yaptın?
What did you do?
Gazeteyi almaya başlayalı bir hafta oldu ; peki sen ne yaptın? Hiçbir şey!
It's been a week since this thing's been coming to you and what have you done with it?
Peki sen ne yaptın?
So what do you do?
- Peki, ne yaptın?
- What did you do? - I couldn't do it.
Peki ala Bayan Pell, sizin gibi çok hasta birisinin tıbbi yardım olmadan, uzayda tek başına ne yaptığını sorabilir miyim?
Well, Miss Pel, may I ask what someone with an illness like yours was doing alone in space with no access to medical care?
Peki ala, sanırım yaptığınız prototipte neden başarısız olduğunuzu buldum, ama... ne yapacağım konusunda, hala emin değilim.
Well, I think I know why your other prototypes failed, but... I'm not sure I know what to do about it yet.
Peki..... ne yaptın?
So, like, what did you do?
Peki sen ne yaptın?
What did you do?
- Ne yaptın peki?
- What did you do?
Peki sen ne yaptın?
And what happens?
- Peki bütün gün ne yaptığını düşünüyor?
- Well, what does she think you do all day?
Peki sen ne yaptın?
So, what did you do?
Peki matematikte ne yaptın bakalım?
How did you do on your math test?
Peki, Debra'nın yaptığı bu yiyecekler ne olacak? Kimse dokunmadı bile.
But what about all this food that Debra made, that nobody touched?
Peki, ne yaptınız?
Well, no. Well, what did you do?
Peki, içki dükkânı parti yaptığınız... evden ne kadar uzak?
Well, how far is this liquor store... from the house where the party was held?
Peki siz ne yaptınız?
And what did you do?
Peki çalışırken, tam olarak sen ne yaptın?
So when you actually did work, what is it that you did?
Peki, başka ne yaptın?
What else did you do?
Peki ya siz ona ne yaptınız?
And what have you done to him?
Peki onun pediyatri'ye geçmeden önce ne yaptığını hatırlıyor musun?
What did he practice before turning to paediatrics?
Sen aptalca olan ne yaptın, peki?
- Anything. I've always been brilliant.
Peki sen ne yaptın?
What did you ever do?
Peki sen ne yaptın Patrick?
And what have you been up to, Patrick?
Bir keçiyle seks yaptığınızı söyleyebilirim, - külliyen yalan - peki o zaman ne olacak?
Newsweek will print it. Your docket becomes spin control.
Peki, daha sonra ne yaptınız? - Bunu yapmak zorundaydım.
I had to touch it.
Sen saldırıya uğramıştın. Bir ekip olduğumuzu düşündüğümüz için hepimiz oraya geldik. Peki sen ne yaptın?
You were under attack, and we rallied because we're a team.
- Peki ne yaptınız?
- I asked others if they could see it.
Peki ne yaptınız? - Yeni bir karaciğere ihtiyacı olduğunu biliyordum.
- She needed a liver we didn't have.
Peki, sen ne yaptın?
- So, what'd you do?
Peki ya yaptığımız şu kusurlarını bulma olayına ne oldu?
But what about all the finding-his-flaws stuff we've been doing?
Peki savaşta ne yaptın?
Where were you during the war?
- Peki sen ne yaptın?
- What did you do?
Peki onları ne yaptın?
- What did you do?
- Peki sen, ne yaptın?
- Why not?
- Peki ne tarz bir seks yaptınız?
- So what kind of sex did you have?
Peki sonra, ne yaptınız?
And then, what did you do?
Peki sonra ne yaptın?
And what did you do then?
Peki ondan sonra ne yaptın?
And then, what did you do?
Gulfam Hasan, bu ülke sana saygısını ve sevgisini verdi. Şöhret kazandırdı. Peki sen karşılığında ne yaptın.
Gulfam Hasan, my county gave you love and respect gave you adulation and what did you give in return?
Peki ya dakikanın kalan kısmında ne yaptın?
Oh. And what took up the rest of the minute?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]