English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ N ] / Numara yapma

Numara yapma translate English

227 parallel translation
Numara yapma Hjalmar.
Don't pretend, Hjalmar.
Böyle numara yapma.
Don't act like that.
Numara yapma.
Don't give yourself airs.
Bunu daha önce yapan olmamış gibi numara yapma.
Don't you pretend nobody ever did that before.
Numara yapma hakkında ilk dersimizi yapıyoruz.
We're just having our first lesson in pretending.
Sakın numara yapma.
No tricks.
- Numara yapma demiştim.
- I said no tricks.
Sakın bir numara yapma, Silver.
Now, then, Silver, none of your monkeyshines.
Numara yapma. Kendin gibi davran.
Don't pretend.
Bana numara yapma, şerif. bu tüfek doldurulduğu anda, siz cesur çocuklardan biri onu ateşlemek için harekete geçmeğe karar verebilir ve ateş ettiği taktirde, aşağıdaki bir kaç eyalet polisini harekete geçirebilir ve oyun biter.
Don't con me, sheriff. The minute this gun is loaded, one of you brave boys might decide to go for the rye just to fire it. And if you fired it, that might alert a few state cops down there, and the game would be over, wouldn't it?
Bana numara yapma Dexter. Bu festivalin, düğünümle çakışmasını özellikle ayarladın.
You deliberately planned this festival to conflict with my wedding.
Bak dostum bana numara yapma.
Look, pal, don't give me that.
Numara yapma.
Don't pretend.
Numara yapma!
Don't play dumb!
-... o adamı tanıyorsun, değil mi? - Kimi? Numara yapma!
Last month you met the guy in a department store.
Bize numara yapma.
Oh, you can come off it with us.
Numara yapma.
You're putting me on.
Numara yapma.
So, it was you? - Ian!
Numara yapma!
You know what you did
Sakın bir numara yapma!
No tricks!
Numara yapma, işin biter.
No signal or you're gone.
İçeri geç ve numara yapma.
Get inside, and no tricks.
- Numara yapma!
- It's useless to pretend!
- Numara yapma faslını geçtik.
- We're past pretending now.
Stephy, bana numara yapma.
Stephy, don't play tricks on me.
İnsanları seven bir politikacı gibi numara yapma.
Don't pretend you're a politician who loves the people.
Yine numara yapma.
Don't pretend again
- Numara yapma.
Stop pretending.
- Parayı ver, numara yapma!
- Give the money, do not pretend!
Gelecek sefer numara yapma.
Don't pretend next time.
Numara yapma bana seni iki yüzlü bok herif!
Don't try to pretend with me, you hypocritical shit!
- Numara yapma!
- Don't pretend!
- Numara yapma.
- No, you don't.
- Numara yapma, beş kuruşun yok.
- C'mon, you don't have a nickel.
Bana numara yapma.
No bullshit.
Haydi, bana numara yapma.
Come on. Don't shine me on.
- Numara yapma.
- Stop acting.
Numara yapma!
Don't pretend
Sakın bir numara yapma.
None of your tricks.
- Sakın numara yapma.
- Don't give me any shit.
Umursamak konusunda numara yapma ihtiyacı bile duymuyorsun, değil mi?
You don't even make a pretence at caring, do you?
Bana numara yapma.
Stop pretending.
- Numara yapma!
- Stop acting dumb.
Numara yapma yoksa onu asfalta yapıştırırım.
No tricks, or she'll make quite an ugly stain on the street.
Bana numara yapma.
- See? Don't give me that.
Yanılıyorsunuz efendim. Bana numara yapma.
I'm afraid you're mistaken, sir.
Bir numara yapma!
No tricks!
Sakın bir numara yapma, Kirk.
Don't plan any tricks, Kirk.
Numara yapma!
I know you're all right.
Numara yapma.
Stop pretending.
- Numara yapma eski dostum.
No tricks, old pal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]