Rahatla biraz translate English
716 parallel translation
Rahatla biraz.
Relax.
Rahatla biraz. Hangi kitap senin mutlu olmanı yazar ki,
NO LAW SAYS YOU GOT TO BE HAPPY.
Rahatla biraz.
Take it easy.
- Evet, Irving, rahatla biraz.
- Yeah, Irving, take it easy.
- Lütfen rahatla biraz.
- Look, will you please relax?
Rahatla biraz da, ben de sana kahvaltılık bir şeyler hazırlayayım.
Get yourself comfortable, and I'll fix you some breakfast.
Rahatla biraz.
Leave it to me.
Rahatla biraz, Jake.
Take a stretch. Jake.
Rahatla biraz!
Now relax!
Tamam, Hunkle, rahatla biraz.
All right, Hunkle.
Rahatla biraz.
Just relax.
Rahatla biraz!
Take it easy!
Rahatla biraz.
Now, try to relax.
Rahatla biraz.
Try and relax.
Rahatla biraz, adamım.
Did you get the stuff? Come on. Move your ass.
Rahatla biraz.
Now, just easy.
Peki, rahatla biraz, biraz sonra alırsın.
Oh, well, just kind of relax, and you'll get it after a while.
Rahatla biraz.
Just take it easy.
Tamam, rahatla biraz.
Okay, just relax. All right?
Rahatla biraz.
Will you relax, please?
- Rahatla biraz.
- Give us a break.
Rahatla biraz, oraya girdiğimizde kendini dağıtma, tamam mı?
Should fire them. Do not worry. As we enter, Do not shoot first, okay?
Rahatla biraz.
Relax a while.
- Hadi ama baba, rahatla biraz.
- Come on, Daddy, relax.
Rahatla biraz, Tanrı aşkına.
Lighten up, for Christ's sake.
Rahatla biraz oğlum.
Loosen up, man.
Rahatla biraz.
Calm down.
Rahatla biraz.
Lighten up, will you?
Sadece rahatla ve yolda biraz uyumaya çalış.
Just relax and try to get some sleep, huh?
Biraz rahatla.
Relax a bit.
Rahatla.Haydi biraz konuşalım.
Relax. Let's talk.
Biraz rahatla, olmaz mı?
¬ Let it be.
Al bakalım ahbap... Biraz rahatla.
Here buddy, relax....
Biraz rahatla evlat.
Just relax, son.
O halde otur, her zamankinden getiriyorum. Biraz rahatla.
Sit down then, I'll get your usual, you just relax.
Biraz da içki iç ve rahatla.
And now a little drink so you can relax.
Biraz rahatla, Charlie Brown.
Relax here a while, Charlie Brown.
Şuraya otur da biraz rahatla, kendine gel.
Just sit down here and relax a couple o'minutes.
Sadece biraz rahatla!
Stay quiet, Max.
Biraz rahatla ve keyfini çıkar.
You just relax and enjoy yourself.
Biraz daha rahatla.
Make you a little more comfortable.
Biraz rahatla.
- Just relax.
Biraz rahatla olur mu?
Just relax, will you?
Biraz rahatla tatlım.
Just take it easy for a while, honey.
O zamana kadar, biraz rahatla.
Until then, you just relax.
- Tanrı aşkına, biraz rahatla!
- For God's sake, relax!
- Rahatla, biraz iç. - Teşekkür ederim bayım.
Relax, have a little drink.
Lisa, bu yılbaşı, biraz rahatla!
Lisa, it's New Year's Eve, relax!
Onun için biraz rahatla, kanka.
All right? So, just chill out, homeboy. # # Ooh, yeah # #
Bilirsin işte... Biraz rahatla.
Just, you know... relax a little.
Biraz yaşamalısın.Rahatla.
You need to live a little. Relax.
biraz 988
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
birazcık 224
birazdan 150
biraz yorgunum 69
birazdan geliyorum 76
biraz ister misin 172
biraz uyu 104
biraz daha 472
biraz daha iyiyim 16
biraz sonra 59
biraz daha dayan 42
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80
biraz daha var 16
biraz dinlen 152
birazdan görüşürüz 75
biraz daha kal 33
biraz bekle 203
biraz sakin ol 53
biraz daha iyi 17
birazdan gelir 64
birazdan gelirim 80