Sen neden translate English
20,491 parallel translation
- Sen neden!
- Why you!
Sen neden oradaydın?
Why were you there?
- Sen neden bahsediyorsun?
Hey, w... what are you talking about?
- Sen neden kendin hazırlanmıyorsun?
You know, why don't you go run by yourself?
Sen neden bahsediyorsun?
What are you talking about?
Sen neden bahsediyorsun?
- What are you talking about?
Sen neden o kılıcı üzerimde kullanmadıysan.
Same reason you haven't used that sword on me.
Sen neden buradasın?
Why are you here?
- Sen neden bahsediyorsun patron?
What're you alking about, boss?
- Sen neden bahsediyorsun.
What are you talking about?
Sen neden bahsediyorsun?
It was awesome.
Sen neden buradasın?
Why are you in here?
Hey, sen neden burada yaşayamıyorsun, Luschek?
So, hey, how come you don't get to live here, Luschek?
- Sen neden peşimdesin?
- Why are you chasing me?
Sen neden itiraf edemiyorsun?
Why can't you?
Sen neden, neden böyle bir şey...
- Why would...
Ama anlamadığım nokta şu, sen neden istemiyorsun?
What I'm less clear on is why you don't.
- Sen neden bahsediyorsun?
What are you talking about?
- Sen neden bahsediyorsun?
What the hell are you talking about?
Sen neden bahsediyorsun?
Hey. What are you talking about?
- Onun fikriydi, benim değil kardeşim. Sen neden dahil oldun?
It's her plan, not mine, brother.
Özür ı'm ne sen neden bahsediyorsun?
I'm sorry, what are you talking about?
Sen neden gitmiyorsun?
As in, you're not going?
Sen neden uyumadın?
Why are you up?
Sen neden öylece pes ediyorsun?
How can you just give up?
- Sen neden herzaman benle alay ediyorsun?
- Why are you always taunting me? ! - I'm not taunting you!
Sen neden korkuyorsun?
What are you afraid of? I'm not telling you.
Neden sen de bir şans vermiyorsun?
Why don't you take a chance on her, too?
Her şeyin bittiğine neden sen karar veriyorsun?
Why do you get to decide it's over?
Peki, neden sen ve Ghost bütün bu kutuları şehrin her tarafına sakladınız?
So why did you and Ghost have those boxes stashed all over the city?
Neden sen yaptın?
Why did you...?
- Neden bahsediyorsun sen?
- What are you talking about?
Neden bahsediyorsun sen?
What are you talking about?
Neden sen de kardeşinin bulduğu şu Steven gibi başarılı bir adam bulamıyorsun?
How come you can't find a successful man like your sister did, that Steven fellow?
Neden o tarafa doğru yol alıp birinden kaydı izletmesini rica etmiyorsun? Sen hatalı olduğunu anlayıp biz de maçı kazanırız ardından rehber köpeğinle eve doğru sağa sola çarparak gidebilirsin.
Why don't you just walk over there and ask one of them to replay it for you, then you'll see you're wrong, we'll win the game and then you can stumble home with your seeing-eye dog.
Neden bahsediyorsun sen?
Well, what the hell are you talking about?
Neden bahsediyorsun sen?
What the hell are you talking about?
Sen Lucifer olsaydın biriyle neden ilgilenirdin?
If you were Lucifer, why would you be interested in someone?
Neden o değil de sen?
Why is it you and not him?
Neden bahsediyorsun sen?
What are you talkin'about?
- Sen neden bahsediyorsun?
Slow down.
Sen Hayaletler sır tutmayı kabarma vardır Ama daha az karşı işkence şişmesi, O zaman neden bana sorun yedek yok Ben Damien Darhk nerede bulabilirim ve söyle?
You Ghosts are swell at keeping secrets but less swell resisting torture, so why don't you spare me the trouble and tell me where I can find Damien Darhk?
Neden şu fazla olanı sen almıyorsun?
Why don't you take the extra one?
Yani sen her zaman huysuz biri oldun ama neden böylesine kötü kalpli davranıyorsun?
I mean, you've always been grouchy, but why are you being so mean-spirited?
- Neden bahsediyorsun sen? - Dur, dur.
What are you talking about?
- Neden bahsediyorsun be sen?
What the hell are you talking about?
# Öyleyse, sen gidince neden yabancı hissettim kendimi? #
"So why did you leave me like a stranger."
Önce sen bana neden Gotham'da başkasının kostümüyle dolaştığını söyle.
First, tell me why you're running around Gotham playing dress-up.
Neden sen...
Why don't you...
- Neden bahsediyorsun sen?
- What are you talking about? - There's a grieving
Madem sen icat ettin, neden papa değilsin?
If you invented them, then why aren't you pope?
sen neden bahsediyorsun 1088
sen neden bahsediyorsun be 16
sen neden söz ediyorsun 197
sen neden buradasın 27
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
sen neden bahsediyorsun be 16
sen neden söz ediyorsun 197
sen neden buradasın 27
neden 17190
neden olmasın 2566
neden ben 377
neden sordun 312
neden bilmiyorum 122
nedenmiş 415
neden beni aramadın 26
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden beni dinlemiyorsun 23
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ağlıyorsun 140
neden gelmiyorsun 20
neden acaba 102
neden beni dinlemiyorsun 23
neden olsun 25
neden beni terk ettin 16
neden korkuyorsun 202
neden geldin 124
neden soruyorsun 117
neden ağlıyorsun 140