English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Senden başka kimsem yok

Senden başka kimsem yok translate English

79 parallel translation
Bizim birbirimizden başka kimsemiz yok. Senden başka kimsem yok.
You can I are alone, and I haven't got anybody.
Ama aşkım... Senden başka kimsem yok.
But, my love, I didn't have anyone else, only you.
Benim senden başka kimsem yok.
You're all I have, Fausto. If you leave too...
- Osan, senden başka kimsem yok... - İyi günler hanımefendi.
- Osan, I have no one else...
Senden başka kimsem yok.
I have only you.
Benim senden başka kimsem yok, Jake.
There's no one I'd rather have than you, Jake.
Senden başka kimsem yok.
There's no one else I can ask.
Senden başka kimsem yok.
I've no one except you.
Senden başka kimsem yok.
Apart from you, I have no one.
Senden başka kimsem yok.
I have no one but you.
Senden başka kimsem yok.
You're all I have left.
Senden başka kimsem yok.
You're all I have!
Senden başka kimsem yok!
You're all I have.
Senden başka kimsem yok.
You're all I have.
- Senden başka kimsem yok.
- You're the only one I have.
Galinette senden başka kimsem yok.
You're my only relative, Galinette.
Senden başka kimsem yok!
I don't have anybody else besides you!
Senden başka kimsem yok.
I got nobody else to ask.
Sen benim kardeşimsin, senden başka kimsem yok.
You're my sister, you're all I have.
Senden başka kimsem yok.
Come back to me. You're all I've got.
Çünkü senden başka kimsem yok.
It's because you're all I have.
- Senden başka kimsem yok.
- You're all I got.
Senden başka kimsem yok benim.
I've no one else besides you.
Senden başka kimsem yok James.
You're all I got, James. You're everything to me, you hear?
Senden başka kimsem yok.
You're all that I have.
Senden başka kimsem yok.
I have but you.
Senden başka kimsem yok!
You promised me!
Onun dışında Maggy ile senden başka kimsem yok.
Aside from him, you and Maggy, I got no one else.
Senden başka kimsem yok Frankie.
I got nobody but you, Frankie.
- Senden başka kimsem yok David. Ve sen benden nefret ediyorsun.
- All I have is you, David, and you hate me.
Senden başka kimsem yok.
I have nothing left but you.
Senden başka kimsem yok.
You're all I've got.
Benim de senden başka kimsem yok.
You're all I have, too, you know.
- Senden başka kimsem yok.
- You're all I have.
Demek ki, bir fikir bulman gerekiyor kardeşim çünkü senden başka kimsem yok.
Yes, you're right, you gotta help me find a solution, brother, because we're the only one left.
Ya ben, senden başka kimsem yok.
And me, I have noone ut you.
Senden başka kimsem yok.
- I have no one else.
~ Senden başka kimsem yok. ~
I don't have anyone else other than you.
Rodrigo, senden başka kimsem yok.
Rodrigo, I have no one but you.
Bir ebeveynin çocuğuna böyle bir baskı yüklemesi hiç iyi değil ama senden başka kimsem yok.
It's not good for a parent to put a lot of pressure on their kid, but you're all I've got, you know?
Senden başka dayanacak kimsem yok.
You're my only friend.
Dünyada senden başka hiç kimsem yok.
I've got nobody else in the world but you.
Baba, bir sorunum var, ve senden başka konuşabilecek kimsem yok.
Papa, I got a problem, and I got nobody to talk to but you.
- Senden başka arayacak kimsem yok.
There's nobody else who can connect.
Senden başka kimsem yok.
I don't have anyone besides you..
Yaşarken ve öldükten sonra güvenebileceğim bir kimsem yok... senden başka.
There's no one I trust more with my life, or my death... than you.
Kimsem yok... senden başka, yardım isteyecek kimsem yok.
I have no one... no one to turn to but you.
Ama senden baska akil danisacak kimsem yok.
I have no one to turn to but you.
Benim senden başka hiç kimsem yok,
I don't got anybody else but you.
Senden daha çok güvendiğim sırtımı kütletecek başka kimsem yok.
Look, there's no one I trust more... to get my back and crack it than you.
Marv, senden yardım istedim çünkü gidecek başka kimsem yok.
Marv, I asked you to help me'cause I don't have anybody else to ask.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]