English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ S ] / Sizi gördüğüme sevindim

Sizi gördüğüme sevindim translate English

1,201 parallel translation
Merhaba, Amiral.Sizi gördüğüme sevindim
Hello, Admiral. It's good to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
Am I glad to see you.
Hiç değişmemişsiniz. Sizi gördüğüme sevindim.
Always the same, but I'm glad to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
Nice to see you.
Sizi gördüğüme sevindim. Şerefe.
Nice to see you both.
Sizi gördüğüme sevindim.
It's good to see you.
Sizi gördüğüme sevindim, Kılavuz Blackthorne.
I am pleased to see you, Captain-Pilot Blackthorne.
Sizi gördüğüme sevindim.
Very pleased to see you.
Bay Speer, sizi gördüğüme sevindim.
Herr Speer, good to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
I'm glad to see you.
Sizi gördüğüme sevindim ama, sizin geleceğinizi ummuyordum.
As happy as I am to see you, I was hoping it wasn't gonna be you.
Cäsar, sizi gördüğüme sevindim.
Cäsar, nice to see you.
Monsenyör, sizi gördüğüme sevindim.
Monsignor, it's good to see you.
Bayan Bland, sizi gördüğüme sevindim.
Mrs. Bland. Nice to see you.
Sizi gördüğüme sevindim Bayan Peters.
Nice to see you, Mrs. Peters.
Sizi gördüğüme sevindim çocuklar.
It's good to see you guys.
Sizi gördüğüme sevindim.
Good to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
Glad to see you.
Chip, Spike. Sizi gördüğüme sevindim.
- [chuckles] well, I've never met an Autobot before.
Ben de sizi gördüğüme sevindim.
I'm glad to see you too.
Sizi gördüğüme sevindim.
It's nice to see you again so soon.
Sizi gördüğüme sevindim.
GOOD SEEING EVERYBODY.
Sizi gördüğüme sevindim.
I'm actually glad to see you.
Sizi gördüğüme sevindim.
I'M GLAD TO SEE YOU.
Sizi gördüğüme sevindim!
- Boy, am I glad to see you here.
Sizi gördüğüme sevindim.
It's nice to see you. Come down.
Sizi gördüğüme sevindim.
Good to see you. Go ahead, make yourselves at home.
- Sizi gördüğüme sevindim.
- Nice to see you.
Sizi gördüğüme sevindim beyler.
Oh. Nice to see you guys!
Poirot, sizi gördüğüme sevindim.
Poirot, good to see you, old fellow.
Tanrım, sizi gördüğüme sevindim.
Boy am I glad to see you.
Oh dostum, sizi gördüğüme sevindim.
Oh man, am I glad to see you guys.
Sizi gördüğüme çok sevindim, efendim.
I can't say what a pleasure it is to see you Sir.
- Sizi gördüğüme çok sevindim.
- Very nice to see you.
Sizi yine gördüğüme sevindim, Bayan Kessler.
It was a pleasure to see you again, Miss Kessler.
- Sizi gördüğüme o kadar sevindim ki.
- I'm so happy to see you.
Sizi gördüğüme sevindim bayım.
Jesus saves, Jesus saves good to see you, sir.
Chip! Dostum, sizi gördüğüme çok sevindim.
- Your reunion will be shortlived!
Bana trafik cezası falan keseceğinizi biliyorum ama sizi gördüğüme öyle sevindim ki kuyruklu yıldız ucuzluğu.
I know you guys are probably going to give me a ticket or something, but I am really glad to see... It's the weekend comet sale. Everything must go.
Sizi gördüğüme o kadar sevindim ki!
Oh, I'm so happy to see you. You want a hot dog?
Bay Holmes, sizi gördüğüme çok sevindim.
Mr. Holmes, delighted to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim!
Ah, Nurse! Nice to see you!
Sizi gördüğüme nasıl sevindim bilemezsiniz kardeşlerim.
I'm happy to see you again, brothers.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
So good to see you.
Hey sizi gördüğüme çok sevindim!
Hey, great to see you guys!
- Komiser, sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm happy to see you, Commissioner.
- Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Nice to see you again.
Sizi tekrar gördüğüme sevindim.
Nice to see you again.
Sizi gördüğüme sevindim. - Merhaba.
Good to see you.
Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm overjoyed to see you.
Ben, ıhh... Sizi gördüğüme çok sevindim.
I'm, uh... l-I'm really delighted to see you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]