Tekrar hoşgeldiniz translate English
236 parallel translation
Sizin bizi benimsemeniz, ilk adımı atmanız şartıyla, Size tekrar hoşgeldiniz demeyi bekliyoruz...
We are waiting to embrace you, to welcome you back into the fold... providing you behave yourselves.
Tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back.
Tekrar hoşgeldiniz, efendim.
Welcome back, sir.
Ah, tekrar hoşgeldiniz Bay Talby.
Welcome back, Mr. Talby.
İyi akşamlar, bayanlar ve baylar. Çılgın Fevkalade Şov'a tekrar hoşgeldiniz.
Good evening, ladies and gentlemen... and welcome once again to The Crazy Daisy Show.
Tekrar hoşgeldiniz.
Flossie is very young.
Tekrar hoşgeldiniz, General.
Nice going, General.
- Tekrar hoşgeldiniz, Miss Page.
- Welcome back, Miss Page :
Tekrar hoşgeldiniz efendim.
Welcome back, sir.
Aramıza tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back to talkabout.
Selam, yayınımıza tekrar hoşgeldiniz.
Hi, and welcome back to talkabout.
Ve tekrar hoşgeldiniz, kısa bir zaman önce -
WE'D LIKE TO TAKE A MOMENT AND JUST WELCOME BACK -
Tekrar hoşgeldiniz, sevgili misafirler.
Welcome back, dear guests!
Yaz tatilinden sonra tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back from your summer vacations.
Yayınımıza tekrar hoşgeldiniz, Ed!
Welcome back, Ed.
Selam. Sevgi Bağına tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back to Love Connection.
Tekrar hoşgeldiniz, Profesör!
Welcome back, Professor!
Sinema Ödülleri Törenine tekrar hoşgeldiniz. Şimdi sıra "Yılın En İyi Erkek Oyuncusu" ödülünde.
Welcome back to the Oliver Theater Awards and we come now to the award for Best Actor of the year.
Krusty Burger sponsorluğunda seyrettiğiniz 23. Olimpiyatların final gününe tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back to the final day of this- - the 23rd Olympiad, brought to you by Krusty Burger.
Tekrar hoşgeldiniz, Bay Reilly.
Welcome back, Mr. Reilly.
Tekrar hoşgeldiniz Ördekler.Sizi gerçekten özledim Uçmaya hazır mısınız.
Ducks! Welcome back, Ducks. i really missed you guys. Are you ready to fly?
KJFL'e tekrar hoşgeldiniz. Roswell'in sesi.
[man] welcome back to kjfl, the voice of roswell.
Tekrar hoşgeldiniz, Şef Wen!
Welcome back, Chef Wen!
Tekrar hoşgeldiniz.
Welcome again.
Jerry Seinfeld ile sohbetimize, tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back. Talking with Jerry Seinfeld.
Tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back, everybody.
Tekrar hoşgeldiniz, Yüzbaşı.
Welcome back, Captain.
Tekrar hoşgeldiniz, efendim.
Welcome back, my Lord.
Bakanlığa tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back to The Ministry.
Bayanlar baylar! Tekrar hoşgeldiniz!
Ladies and gentlemen.
Tekrar hoşgeldiniz, ekipler.
All right. Welcome back, team.
Tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back
South Park'ın gözde avcıları Jimbo ve Ned ile "Avlama ve Öldürme" ye tekrar hoşgeldiniz.
And now back to hunting and killing with South Park's favorite hunters, Jimbo and Ned.
Ah evet! South Park'ın gözde avcıları Jimbo ve Ned ile "Avlama ve Öldürme" ye tekrar hoşgeldiniz.
And now back to hunting'and killing with South Park's favorite hunters, Jimbo and Ned!
Tekrar hoşgeldiniz, Teğmen Blair.
Welcome back, Lieutenant Blair.
- Tekrar hoşgeldiniz, SG-1.
- Welcome back, SG-1.
- Bayanlar, baylar, Keighley'deki İngiltere Kuaförlük Şampiyonasına tekrar hoşgeldiniz.
- Ladies and gents, welcome back to Keighley's British Hairdressing Championships.
İyi Sabahlar Portland'a tekrar hoşgeldiniz
Welcome back to Good Morning Portland.
Para piyasasına tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back to Money Quest.
Dr. Grissom, tekrar hoşgeldiniz.
Dr. Grissom, welcome back.
- Tekrar hoşgeldiniz bay Gilman.
- Welcome back, Mr. Gilman.
Tekrar hoşgeldiniz, majesteleri.
INZA : Welcome back, Your Highness.
İyi şanslar. - Tekrar hoşgeldiniz.
- Welcome back.
Hoşgeldiniz efendim, sizi tekrar görmek güzel.
Welcome back. It's good to see you again, sir.
Tekrar hoşgeldiniz.
[Cheering]
Tekrar Merhaba, sizi wahu manyakları, ben Harry Doyle Bir başka Tippie snack programına daha hoşgeldiniz.
Hello again, all you Wahoo maniacs. This is Harry Doyle welcoming you to another edition of Teepee Talk.
Herkese tekrar merhaba, Harry Doyle burda herkese büyük bir Wahu stadyuma hoşgeldiniz.
Hello again, everybody.
1981 mezunları tekrar hoşgeldiniz.
Welcome back, class of 1981.
Hoşgeldiniz tekrar, bayım.
Welcome back, senior
Çocuklar, tekrar hoşgeldiniz.
Hey, fellas, welcome back.
Herkesin odasına "Independence oteline hoşgeldiniz Max ve Lorelai tekrar beraberler" yazılı notlar bırakmayı düşünüyorum.
I thought I'd put little notices in everyone's rooms... 'Welcome to the Independence Inn. Max and Lorelai are back together.'
hoşgeldiniz 424
hoşgeldiniz efendim 22
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
hoşgeldiniz efendim 22
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrar edin 21
tekrarla 75
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar hoş geldin 25
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar hoş geldin 25