Tekrar soruyorum translate English
493 parallel translation
Tekrar soruyorum Lanyon bu bardağı alıp gitmeme izin verecek misin?
Now, once again, Lanyon will you let me take this glass and go?
Tekrar soruyorum, çünkü tekrar duymak istiyorum.
I'm asking you again, because I want to hear it again.
Tekrar soruyorum, gerçekten buna mecbur musunuz?
My last question. Do you have to fight?
Tekrar soruyorum.
I must ask you again.
Daha önce defalarca sorduğum gibi tekrar soruyorum :
And now I ask you, as I have asked you over and over, time and again :
Sana tekrar soruyorum, ne iş yapıyorsun?
I'm asking you again, what's your business?
Tekrar soruyorum, mezarları kim kazardı?
I ask you again, who dug the graves?
Tekrar soruyorum ~
Now, I urge you- -
Bayan Decker, tekrar soruyorum.
Miss Decker, I ask you again.
Ona "bunu nereye koyayım" diye soruyorum, bütün dediği : "şimdi olmaz." - Tekrar soruyorum ve bütün dediği :
I say, "Where did you wear?" And he said : "Wait."
Tekrar soruyorum, ne yapacaksın?
I repeat, what are you going to do about it?
Tekrar soruyorum.
I'm gonna ask again.
Sana tekrar soruyorum.
I'll ask you again :
Tekrar soruyorum.
Once more.
Tekrar soruyorum.
I'll ask again.
Pekâlâ, tekrar soruyorum.
All right, I'm gonna ask you again.
Tekrar soruyorum!
Once more! How many men?
Kendime tekrar tekrar soruyorum.
I keep asking myself that over and over.
Takechi Hanpei, tekrar soruyorum.
Takechi Hanpei, I'll ask again.
Tekrar soruyorum, alternatifi nedir?
There again, what's the alternative?
Size tekrar soruyorum :
I ask you again :
Yeminli olduğunuzu hatırlatarak tekrar soruyorum, Michael Corleone tarafından yönetilen suç organizasyonunun üyesi miydiniz?
I ask you again, sir, here and now under oath, were you at any time a member of a crime organisation led by Michael Corleone?
- Tekrar soruyorum, anladınız mı?
- Everything understood?
Şimdi tekrar soruyorum.
Now you're being reasonable.
O zaman tekrar soruyorum...
Then let me ask you this.
Ne iş yaptığını tekrar soruyorum.
I ask you again what work you do.
Tekrar soruyorum neden onu göremiyorum?
I ask you why can't I look for him?
- Tekrar soruyorum.
You ready again?
Tekrar soruyorum.
I ask once again.
Pekala genç bayan, tekrar soruyorum!
Very well, Fräulein! I ask you again!
Size tekrar soruyorum. ... Eğer o değilse ne olacak?
I ask you again what if it's not him?
Size tekrar soruyorum :
Now, let me ask you again.
Evet, tekrar soruyorum.
I'm asking you.
Tekrar soruyorum.
I'm going to ask you one more time.
Tekrar soruyorum, Yüzbaşı :
I ask you again, Captain :
Pekâlâ, sorumu tekrar soruyorum :
OK, I'll ask you the question again :
Sana tekrar soruyorum ;
I'm going to ask you again.
Size tekrar soruyorum :
I'll ask you again :
Tekrar soruyorum. Füzeler nerede?
Again : where are the missiles?
O nedenle de, tekrar soruyorum Yarbay Riker.
So I ask you again, Cmdr Riker. Where are your loyalties?
Şimdi, tekrar soruyorum Yarbay Riker, siz kime sadıksınız?
So, I ask you again, Cmdr Riker, where are your loyalties?
Şimdi bunu tekrar soruyorum.
Now I'm asking again.
Tekrar soruyorum, negatifler nerede?
I'll ask you again, where is the negative?
Tekrar soruyorum : bu adam bir kalp masajını hakedecek ne yaptı?
So I ask you again : What has this man done to deserve a cardiac tamponade?
- O zaman tekrar soruyorum, neden?
So, I ask you again, why?
Tekrar soruyorum.
I ask you again.
Tekrar soruyorum, nerede oturuyor?
Again, where does he live?
Bu kadar uzun süre beni habersiz bırakacağına inanmadığım için acaba onu tekrar canlı bulma ümidi var mı diye kendime soruyorum.
She would never have gone so long without writing me. I'm afraid that there is no hope of finding her alive.
Tekrar kendime soruyorum.
Once again I ask myself
Tekrar soruyorum :
Repeat :
Şimdi size soruyorum, Bayanlar ve Baylar, davalar ve negatif toplum etkilerinden, kurtulup daha yeni ayaklarımızın üzerine basmaya başlamışken, bu iyi arkadaş oyuncağını tekrar pazara sürmenin mantıklı bir tarafı var mı?
Now I ask you, ladies and gentlemen, after the lawsuits and negative publicity, when the company is finally getting back on its feet, where is the wisdom in putting the good guy
soruyorum 35
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrarla 75
tekrar edin 21
tekrar yap 55
tekrar et 124
tekrar 486
tekrar dene 167
tekrar deneyin 40
tekrar merhaba 87
tekrar olmaz 31
tekrarla 75
tekrar edin 21
tekrar yap 55
tekrar söyler misin 18
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar bak 28
tekrar hoş geldin 25
tekrar teşekkür ederim 48
tekrar deneyelim 67
tekrar görüşürüz 29
tekrar tekrar 43
tekrar hoş geldiniz 40
tekrar ediyorum 604
tekrar söyle 113
tekrar bak 28
tekrar hoş geldin 25