English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → English / [ Ş ] / Şimdi hatırladım

Şimdi hatırladım translate English

1,499 parallel translation
Çocuklar, çocuklar! Şimdi hatırladım.
Oh, you guys. I just remembered.
Şimdi hatırladım, evvelce bir af çıkartmıştınız ve benim adımı da kapsıyordu, değil mi?
Now I know, that once you had amnesty, you were gonna mention my name. Right?
Şimdi hatırladım.
I just remembered.
Şimdi hatırladım.
I recognize that now.
Şimdi hatırladım, dükkana gelmesi gereken bir kargo vardı.
I JUST REMEMBERED, I HAVE A SHIPMENT COMING IN AT THE STORE.
Evet şimdi hatırladım.
Oh, yeah, I remember.
Biliyor musunuz, şimdi hatırladım... alışverişe gitmem gerek... çünkü Pazartesi Çılgınlığı günü bugün.
- Um... you know, I just remembered... that I have to go to the mall... because they're having this big Monday Madness sale.
Şimdi hatırladım.
Now it's comin back to me.
Şimdi hatırladım.
I remember now.
Şimdi hatırladım. Getirdin mi? - Evet.
- That reminds me, did you bring it?
- Şimdi hatırladım!
- Now I remember!
şimdi hatırladım. şu sanatçı dostumuz, değil mi?
I remember him now - the artist fella, right?
Şu adamı nereden tanıdığımı şimdi hatırladım.
I've just remembered where I've seen that man before.
Şimdi hatırladım. Gecelerin beyi ne olacak?
Which reminds me... what about Mr. Midnight here?
Biliyor musun, şimdi hatırladım visa kartımı bu bankadan almıştım.
You know, I just remember, I got my Visa from this bank.
Şimdi hatırladım.
Bingo! Now I remember him
Aldığımı şimdi hatırladım.
I remember taking it.
Şimdi hatırladım. Gitmeden önce seni görmek istiyor.
That reminds me, she wants to see you before you go.
Şimdi hatırladım.
Enjoy yourselves, gentlemen.
Ah, şimdi hatırladım.
Ah, I remember now.
Neden gittiğimi şimdi hatırladım.
Now I remember why I left.
Şimdi hatırladım.
Oh... I remember now.
Şimdi hatırladım, bu röportajı kısa kesmem gerekecek.
I'm gonna have to cut this interview short.
Şimdi hatırladım.
Now I remember.
O Scooter'ın berbat olduğunu şimdi hatırladım.
Just remember that Scooty-Puff Junior sucks!
Şimdi hatırladım, ben yemiştim.
I just remembered, I just ate.
- Şimdi hatırladım. Sana başka bir şey aldım.
Oh, that reminds me, I got you something else.
Ah, şimdi hatırladım da... hanınızın geceliği 200.000'di, değil mi patron?
Ah, come to mention it, the foreman's inn cost 200,000
Şimdi hatırladım... O suyu bir dönüşüm çemberi olmadan kaynattın, değil mi?
Come to think of it, Brother, you heated that water before without using a transmutation circle, huh?
- Doğru, şimdi hatırladım, nasıl gidiyor?
- you told me that poem. - Right. I remember now, how you doing?
Oh, şimdi hatırladım.
Oh, I have just remembered.
Şimdi hatırladım.
I've just remembered.
Şimdi hatırladım. İnsan Kaynakları yeni birinden bahsetmişti.
Come to think of it, Human Resources said something about us getting somebody new...
Şimdi hatırladım. |
I got it now.
Şimdi hatırladım.
That reminds me.
Şimdi hatırladım seni.
Now I remember you.
- Şimdi hatırladım.
I just remembered, Todd wanted to go over...
Onu şimdi hatırladım.
I think I remember her now.
Deacon, şimdi hatırladım.
I just heard this story a couple of times.
Şimdi hatırladın mı?
Do you remember him now?
Şimdi hatırladın mı beni?
You remember me now?
- Seni şimdi hatırladım...
I remember you now. Yeah. Yeah.
Hatırladım şimdi!
I remember that!
Şimdi beni hatırladın mı?
Remember me now?
Şimdi, bu işin gizli kalmasına sen karar vermiştin, hatırladın mı?
You decided to bury this, remember?
Niye bir üşüme hissi hatırladığımı şimdi anlıyorum.
Now I know why I remember feeling really really cold.
Şimdi hatırladın mı?
- Remember me now?
Şimdi, hatırladım.
Now, I remember.
Eski günleri hatırladım şimdi berber dükkanında tüm müşterilerle vakit geçirdiğim günleri kimisi güzel, siyah, kalın telli saçlı, bilirsin, tıpkı...
That reminds me, back in the old days... how I used to hang around the barber shop... with all of the customers... some with nice, black, thick hair, you know, like all of...
- Şimdi hatırladın mı? - Hatırladım.
- Remember him now?
Yok bir şey. Sadece bir şey şimdi hatırladığım bir şey...
Nothing.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]