English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bana bunu yapamazsın

Bana bunu yapamazsın translate Spanish

530 parallel translation
Bana bunu yapamazsın, sakın deneme!
No va a conseguir nada. No suplique más.
Bana bunu yapamazsın Warren Haggerty. Bana olmaz!
No puedes hacerme esto a mí, Warren Haggerty. ¡ A mí no!
Sen bana bunu yapamazsın.
- Me quieres demasiado para hacerme eso.
Seni deli çaylak, bana bunu yapamazsın.
Oye, novato chiflado, no puedes hacerme eso.
Bana bunu yapamazsın.
No me puede hacer algo así.
Bana bunu yapamazsın.
No me puedes hacer esto.
Bana bunu yapamazsın.
No puedes hacerme esto.
Bırak beni, bana bunu yapamazsın.
Déjeme, no puede hacerme esto.
Ah, hayır, bana bunu yapamazsın?
? Oh, no! Tu no me harias eso.
- Bana bunu yapamazsın.
No me hagas esto.
Bana bunu yapamazsınız. Sana değil, senin için yapıyorum.
Lo hago por usted, Dax.
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme esto.
Bana bunu yapamazsın!
¡ No puedes hacerme esto!
Bana bunu yapamazsınız Beni anlamıyor musunuz?
¡ Chicos, así no se puede! ¡ No sigan, es un pecado!
Hayır, bana bunu yapamazsınız.
¡ Ni hablar! ¡ No te saldrás con la tuya!
- Bana bunu yapamazsın.
Lo que no puedes es hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme ésto.
Hey, bana bunu yapamazsın!
¡ Oiga, no me pueden hacer esto!
- Hayır, bana bunu yapamazsınız.
No! No me hagas esto!
Bana bunu yapamazsın, Buddy.
No puedes hacerme esto, Buddy.
Bunu bana yapamazsın.
Eso no puede ser.
Bunu bana yapamazsınız.
No puede hacerme eso.
- Bunu bana yapamazsın!
¿ Cómo te atreves?
Bunu bana yapamazsın Warren Haggerty. Bana olmaz!
No puedes hacerme esto, Warren Haggerty. ¡ A mí no!
Bunu bana yapamazsın.
No puedes hacerme esto.
Beni dinle balım! Bunu bana yapamazsınız!
Escucha, amor mío, no puedes hacerme esto.
Bunu bana yapamazsın, Junius'un arkadaşına.
No le hagas esto a un viejo amigo de Junius.
Bunu bana yapamazsın.
No puede hacerme esto.
Bunu bana yapamazsın.
¡ No puedes hacerme esto!
Bunu bana yapamazsın, Skinny.
No puedes hacerme eso.
Bana bunu sormadan yapamazsın. Çacuklarım burada, işim de
Tengo a mis niños aquí, mi trabajo.
Buna inanamıyorum. - Bunu bana yapamazsın.
¡ No me dejarás en la estacada!
Bana bunu yapamazsın. Çok başarılı. Onbaşıyım ben.
¡ No puedes hacerme eso!
- Bunu bana yapamazsın!
- No puedes hacerlo.
Donely'yi oyalayabilirsin, ama bunu bana yapamazsın.
Puede jugar con Donely, pero no conmigo.
Ben değilim. Şimdi, bir dakika bekle, Yvonne. Bunu bana yapamazsın.
Yvonne, no puedes hacerme esto.
Bunu kendi kardeşine yapamazsın. Lütfen, bana yardım etmelisin.
¡ Por favor, tienes que ayudarme!
Mr. Lane, bunu bana yapamazsınız.
Señor Lane, no me haga esto.
Bunu bana yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
- Bunu bana yapamazsın!
No puedes hacerme esto.
Şef, bunu bana yapamazsın, ben evliyim.
Jefe, no puede hacerme esto, estoy casada.
Bunu yapamazsın! - Bana neyi yapabileceğimi söyleme.
- No me diga lo que debo hacer.
Crewson, bunu bana yapamazsın.
Crewson, no me puedes hacer esto.
Bunu bana yapamazsın.
¡ No se me puede hacer eso!
Oh! Bunu bana yapamazsın.
No, no me puedes hacer eso.
- Frank, bunu bana yapamazsın!
- ¡ Frank, no puedes hacerme esto!
- Bunu bana yapamazsın.
No me puedes hacer eso.
- Bunu bana yapamazsın!
- ¡ No puede hacerme esto!
Kirk, bunu bana yapamazsın!
¡ Kirk, no me hagas esto!
- Bana bunu yapamazsın.
- No me hagas esto.
Bunu bana yapamazsın.
Ella está aquí, ¿ no? No pueden hacerme esto...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]