English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Bana bunu yapamazsınız

Bana bunu yapamazsınız translate Spanish

114 parallel translation
Bana bunu yapamazsınız. Sana değil, senin için yapıyorum.
Lo hago por usted, Dax.
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız Beni anlamıyor musunuz?
¡ Chicos, así no se puede! ¡ No sigan, es un pecado!
Hayır, bana bunu yapamazsınız.
¡ Ni hablar! ¡ No te saldrás con la tuya!
Bana bunu yapamazsınız.
No puede hacerme ésto.
- Hayır, bana bunu yapamazsınız.
No! No me hagas esto!
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto. Cabrones. Ven aquí.
Bana bunu yapamazsınız.
No me pueden hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No podéis hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto a mí.
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto!
Hey, çocuklar, bana bunu yapamazsınız.
¡ Muchachos! ¡ No pueden hacerme esto!
Bana bunu yapamazsınız!
- No podéis hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No puedes hacerme esto!
Bana bunu yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto a mí!
Bana bunu yapamazsınız. Ben bir efsaneyim.
soy una leyenda.
Bana bunu yapamazsınız sizi küçük pislikler!
No me pueden hacer ésto, pequeñas mierdas!
- Bana bunu yapamazsınız.
- No pueden hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
Bana bunu yapamazsınız.
¡ Espera, no puedes hacerme esto!
- Uygun evraklar olmadan... - Bana bunu yapamazsınız.
- Sin los documentos requeridos...
Bana bunu yapamazsınız.
No pueden obligarme a hacer esto.
Bana bunu yapamazsınız
A ver, si se le pasa el mareo.
Bunu bana yapamazsınız.
No puede hacerme eso.
Beni dinle balım! Bunu bana yapamazsınız!
Escucha, amor mío, no puedes hacerme esto.
Mr. Lane, bunu bana yapamazsınız.
Señor Lane, no me haga esto.
Bunu bana yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
- Bunu yapamazsınız. - Bana Eddie Shoebridge'in yerini söyleyin.
Dígame donde esta Eddie Shoebridge.
Bana bunu yapamazsınız.
- ¡ Haz lo que te ordené!
Hey, bunu bana yapamazsınız.
Oye, no podéis hacer esto.
Ne? Bunu bana yapamazsınız.
No me puedes hacer eso.
Bunu bana yapamazsınız, müdür bey!
- ¿ Con los internos? No me puede hacer esto.
Bunu bana yapamazsınız!
No pueden hacerme esto.
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No me pueden hacer esto!
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No pueden hacerme esto!
- Bunu bana yine yapamazsınız!
¡ Es un error!
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No tiene derecho!
Efendim bunu bana yapamazsınız.
No me haga esto.
Hayır. Bunu bana yapamazsınız.
¡ No pueden hacer esto!
Bunu bana yapamazsınız! İnsanlar bana hayran!
¡ No pueden hacerme esto!
Bunu bana yapamazsınız.
No me pueden hacer esto.
Bunu bana yapamazsınız!
¡ No puede hacerme esto!
15 dakikadır bekliyorum, bunu bana yapamazsınız çünkü ben ünlü biriyim.Marty Sheen'im.
He estado en espera durante 50 minutos. Usted no puede hacerme eso, porque soy soy celebridad. Martin Sheen.
Bunu bana, servise yapamazsınız.
No puede hacerle eso al servicio. A mí.
Ama bu onun hatası, bunu bana yapamazsınız!
Pero el error es de él. No puede hacerme esto.
Bunu bana yapamazsınız.
No puede decirme eso.
- Bunu bana yapamazsınız.
No pueden hacerme esto.
Galip benim! Bunu bana yapamazsınız!
Soy un ganador, no pueden hacerme esto.
Oh hayır, bunu bana yapamazsınız.
No, no, no puedes hacerme esto.
Verin! Bunu bana yapamazsınız, ben - -
Maldita sea, no puedes...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]