English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben geliyorum

Ben geliyorum translate Spanish

3,725 parallel translation
Tamam.. sana kalmış.. ben geliyorum birazdan.
Como por ejemplo, Batman. Quédate, volveré en un momento.
Ben geliyorum ama.
Pues yo voy a ir.
Orada bekle, ben geliyorum
Quédese, yo voy.
Ben geliyorum.
Ahí estaré.
Valhalla, ben geliyorum.
Oh. Valhalla, ya voy.
Hazır olun, Sanera kızları, ben geliyorum!
¡ Cuidado todas las chicas Saneda, ahí voy!
Ben geliyorum, bebeğim.
Aquí vengo, bebé.
Ben geliyorum birazdan.
Ahora vuelvo.
Her neyse, ben birazdan geliyorum.
De todos modos, yo volveré.
Ben hemen geliyorum.
estare allí.
- Ben de geliyorum.
Iré con Uds.
Ben hemen geliyorum. Alicia, benim, Sara.
Alicia, soy Sara.
- Ben de geliyorum
Hey, yo voy contigo.
Ben de sevdiğin insanları koruman gerektiğine inanılan bir toplumdan geliyorum.
Y yo vengo de un mundo que cree en proteger a las personas que amas.
- Ben de geliyorum.
- Yo también.
Flint, eve gideceksen ben de geliyorum.
Flint, si tú te vas a casa, yo también voy.
- Aslında, ben Delhi'den geliyorum ama geçen yıl Londra'ya taşındım. - Evet.
Sí. ¿ Y usted?
Susan, ben geri geliyorum.
Susan, voy a volver.
Ben buraya sevdiğim kadınla romantik zaman geçirmeye geliyorum.
Vine aquí para estar románticamente con la mujer que amo.
Ben Baş Müfettiş Jing Si. Organize'den geliyorum.
Inspector jefe Jing Si de la OCTB.
Orada gelirse Ben thangbally sizi tasarruf edeceksiniz bu nedenle ben de seninle geliyorum
si llegas allí no voy a escapar de thangbally por lo tanto, estoy contigo
Tamam, ben de sizinle geliyorum.
Bueno, voy a ir contigo.
- Tamam, ben de geliyorum.
Está bien, pero creo que me voy con Ud.
- Hollywood'a nazaran belki ama Kitty, ben iş dünyasından geliyorum.
Quizás para los estándares de Hollywood.
Ben de geliyorum.
Me voy. Me voy.
Sorun değil. Ben de geliyorum.
Está bien.
- Ben geliyorum.
- De hecho me gusta bastante.
- Ben de geliyorum.
- Genial.
- Ben de geliyorum.
- Iré. Geoffrey es para Jesús.
Nicky, ben de seninle geliyorum.
- NICKY, YO IRÉ CONTIGO.
Ben seninle geliyorum.
Yo voy contigo.
Ben seninle geliyorum.
Yo iré contigo.
- Ben de geliyorum, kardeşiyim ben.
- Yo también. Soy la hermana.
- Ben de geliyorum.
- ¿ Sabes qué? Voy contigo.
- İlk olarak, ben gelecekten geliyorum.
- En primer lugar, yo soy del futuro.
Evet, dinle... sadede geliyorum sakın bana aşık olma, ben bir Rajadi'yim, ben senin... düşmanınım!
Sí, escucha, entiende esto. No te enamores de mí, soy un Rajadi, enemigo.
- Geliyorum... bekle! - Ben uyuyorum!
- Estoy durmiendo.
Ben de seninle geliyorum, lütfen.
- Voy contigo. - No. - Por favor.
- Otur lütfen, ben hemen geliyorum.
Por favor, siéntense.
# Senin yanında olacak olacak Ben de geliyorum.
Yo también voy.
Ben emlak şirketinden geliyorum.
Soy de Foxtons.
Ben Galliyim, senin gibi yabancı bir ülkeden geliyorum.
Es otro país. Como tú.
- Ben de geliyorum.
Me voy contigo.
- Ben de geliyorum.
Voy a ir.
- Bekle, ben de geliyorum - Gel, gidelim.
Vamos.
Ben de geliyorum.
Ahora entraré.
- Ben de seninle geliyorum. - Olmaz.
- Voy contigo.
Ben Zoe Barnes. Slugline'dan geliyorum.
Hola, soy Zoe Barnes, de Slugline.
- Ben de seninle geliyorum.
Estoy yendo contigo.
Ben Bölge haşere ile Mücadele Biriminden geliyorum.
Soy del control de plagas del condado.
Ben de bir dakika sonra geliyorum.
Subiré en un momento.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]