English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben geri dönüyorum

Ben geri dönüyorum translate Spanish

266 parallel translation
Ben geri dönüyorum.
Yo me vuelvo.
Ben geri dönüyorum.
Voy a volver.
Ben geri dönüyorum, herkese söyleyeceğim!
Corro a casa, quiero decírselo yo a mi padre, a mi madre, a todo el mundo.
Sizi bilmem ama ben geri dönüyorum.
Voy a dar la vuelta.
Ben geri dönüyorum.
Me vuelvo.
Evet, ben geri dönüyorum.
Sí, estoy volviendo.
O zaman yanlız girersin çünkü ben geri dönüyorum.
Entonces irás sola, porque yo regresaré.
bana bir şeyler söyledi. ben geri dönüyorum.
Algo hacía que me diera prisa en regresar.
- Ben geri dönüyorum.
- Voy a regresar.
- Ben geri dönüyorum, Bay Gekko.
- Ya me voy, Sr. Gekko.
- Ben geri dönüyorum.
- Yo volveré.
Ben geri dönüyorum.
Acábate el café, yo vuelvo.
Ben geri dönüyorum.
Yo vuelvo al hotel.
Ben geri dönüyorum.
Yo me voy.
- Ben geri dönüyorum.
- Yo voy a volver.
Ben geri dönüyorum.
Vuelvo al norte del estado.
- Ben Cameron'lar için geri dönüyorum. - İyi şanslar!
- ¡ Buena suerte!
- Ben burada kalamam! Hemen büyükbabama geri dönüyorum!
¡ Voy a regresar con el abuelo ahora mismo!
Ben işe geri dönüyorum.
Por mi parte, vuelvo al trabajo.
Ben buna geri dönüyorum.
Vuelvo a esto.
Ben geri dönüyorum.
Voy a regresar.
- Ben Paris'e geri dönüyorum.
Bueno, yo voy a volver a París.
Ben buradan geri dönüyorum, işte silahın.
Aquí es hasta donde puedo ir.
Ben dağlara geri dönüyorum.
Me voy a las montañas
Ben geri dönüyorum.
Me voy.
Ben, zenci ve parlak çocukla mutfağa geri dönüyorum.
Vuelvo a la cocina. con el negro y el chico brillante.
Ben büyükbabamı bulmak için sahile geri dönüyorum.
Voy a volver a la playa a esperar a mi abuelo.
Onu öldüreceğimize ant içtik. Ben gelmiyorum. Köye geri dönüyorum.
Es una locura seguir.
Ben şimdi geri dönüyorum.
- Voy a entrar.
Ben hemen şimdi geri dönüyorum.
Yo me vuelvo ahora mismo.
Ben orduya geri dönüyorum.
Voy a volver al Ejército.
Ben de gidiyorum, batıya geri dönüyorum.
Yo también me voy. Sólo que yo vuelvo al oeste.
Bir düşünün, örneğin, ben zamanda geri dönüyorum kendi öz büyükbabamla tanışmak için o evlenmeden çok önce, Çocukları olmadan önce.
Imagínese que viajo al pasado a conocer a mi abuelo antes de que se casara y tuviera hijos.
Eğer bu şekilde davranacaksan ben New York'a geri dönüyorum... bebekle ya da bebeksiz.
Si te vas a comportar así me volveré a Nueva York. Con o sin el bebé.
Eminim ve ben her zaman herşeye geri dönüyorum, insanlar benim nerede olduğumu görebiliyorlar.
Seguramente volvería de vez en cuando, sólo para que la gente sepa que aún sigo vivo
Ben Michigan'a geri dönüyorum.
Me vuelvo a Michigan.
Sen de çok iyi biliyorsun ki o saatte, sen işe gittikten sonra ben uykuma geri dönüyorum.
No lo sé. Íbamos a ir a una recaudación para mi grupo de mujeres.
Ben ailemi alıp Chicago'ya geri dönüyorum.
Ahora, recogeré a mi familia y regresaremos a Chicago donde solo muero un poco cada día.
Ben huzur içinde seks yapmayacağım evime geri dönüyorum.
Solo los tontos permanecerían aquí.
Ben Philadelphia'ya geri dönüyorum. Çocuklarımı özledim.
Voy a volver a Filadelfia, con mis hijos.
Ben bekleyişime geri dönüyorum.
Bueno, pues me voy a seguir esperando.
Ben de seninle geri dönüyorum!
Vuelvo con ustedes!
- Ben geri dönüyorum, Bay Gekko. - Buralarda kal.
Felicidades.
Belki de artık duymaya hazırdım. İşte, ben de eve geri dönüyorum.
Creo que ya estaba listo y regresaré a casa.
Ben ofise geri dönüyorum.
Vuelvo a la oficina.
Ben laboratuara geri dönüyorum.
Regresaré al laboratorio.
Silah kontrol platformu koridorun aşağısında Ben köprüye geri dönüyorum.
La plataforma de control de armamento está por ese pasillo. Yo volveré al Puente.
Ben restorana geri dönüyorum.
Bueno, me vuelvo al restaurante.
Ben kaptan Dawg ile beraber Poer Royal'e geri dönüyorum.
Regresaré a Port Royal con el capitán Dawg.
Geri dönecekmisin, ben dönüyorum.
Si quieres regresar, regreso contigo.
Ben geri dönüyorum.
Yo voy para atrás.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]