English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turkish → Spanish / [ B ] / Ben gelmiyorum

Ben gelmiyorum translate Spanish

577 parallel translation
- Ben gelmiyorum.
- No iré. - ¿ Qué?
Ben gelmiyorum Baba.
No iré, papá.
- Hayır, ben gelmiyorum.
- No, yo no.
- Ben gelmiyorum.
- Yo no.
Ben gelmiyorum!
¿ Quién se ha creído que es?
Ben gelmiyorum.
No quiero ir.
Hemen değişmezsen, ben gelmiyorum.
Si no te cambias ahora mismo, yo no voy.
- Ben gelmiyorum.
No, yo no voy.
Ben gelmiyorum.
Yo no entro.
Eğer arabayı alırsanız, ben gelmiyorum.
Si va en coche, definitivamente yo no vengo.
Ben gelmiyorum.
Yo no voy.
Ne o, inmeyecek misin? Hayır, ben gelmiyorum.
- ¿ Bajas o no?
Ama ben gelmiyorum.
Pero no iré con ustedes.
- Ben gelmiyorum.
- Ahí no voy ni que me maten.
- Ben gelmiyorum.
- No voy a ir.
Ben gelmiyorum Joe.
No voy a volver, Joe.
Ben gelmiyorum.
Yo no iré.
- Ben gelmiyorum.
- Yo no voy.
Ben gelmiyorum.
No iré con usted.
• Ben gelmiyorum!
- ¡ Que no voy!
- Ben gelmiyorum.
Vengan. - Yo no voy.
Hayır, ben gelmiyorum.
No voy contigo.
Onu öldüreceğimize ant içtik. Ben gelmiyorum. Köye geri dönüyorum.
Es una locura seguir.
İndir, Ben gelmiyorum.
No iré.
Ben gelmiyorum.
No voy.
Ben gelmiyorum.
- ¡ No!
Ben gelmiyorum.
No voy a ir.
Ben gelmiyorum! Şunu boynuna tak, Amerikalı bir turist gibi görünürsün.
Te das un aire de turista americano. ¡ Ve!
Ben gelmiyorum.
No me iré ahora.
Eğer oraya giderseniz, ben gelmiyorum.
Si usted va allí, yo no lo seguiré.
- Şey... ben gelmiyorum.
Oh, entonces, No voy a ir.
- Ben gelmiyorum, manyak herif!
¡ No iré, hijo de perra!
Sen yalnız git, ben gelmiyorum.
Ve tú, yo me quedaré aquí.
Ben gelmiyorum.
Cada vez que aparezco, Uds. Dos tienen una cita.
- Ben seninle gelmiyorum.
¿ Dónde estarás? No iré contigo.
- Ben sizinle gelmiyorum.
- No voy a ir contigo.
Ben sizinle gelmiyorum.
Yo no voy con usted.
- Ben sizinle gelmiyorum.
- No partiré con usted, señor.
Ben geri gelmiyorum.
No voy a volver.
- Ne yaptığını bilmiyorum, ama ben sizinle gelmiyorum.
Estás loco.
Ben aşağı gelmiyorum.
No bajo.
Ben gelmiyorum
Yo no voy.
Ben gelmiyorum.
- Yo no voy. Me quedo aquí.
Ben de buraya o kocaman ağzınızla bağırış çağırışlarınız için gelmiyorum.
Yo no vine para oírte a ti, cierra tu bocaza.
- Önden buyur. - Ben gelmiyorum.
Sr Parker, nos iremos cuando yo dé la orden!
Ben seninle gelmiyorum.
No voy.
Ben seninle gelmiyorum.
No lo seguiré.
Ben seninle gelmiyorum, sen benimle geliyorsun.
Yo no iré contigo, tú vendrás conmigo.
- Haydi. - Ben seninle gelmiyorum.
- No iré con ustedes.
Öyleyse... öyleyse, Ben oraya gelmiyorum. Ne?
Entonces no iré allí.
Ben oraya gelmiyorum!
No voy a ir ahí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]